Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满意的进展。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
资方式不当,使出版活动不能令人满意的状况变得更加糟糕。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出的是,宪法条款在实际生活中并没有得到令人满意的执行。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非规武装部队复员方案的第一阶段在取得令人满意的进展。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲的贸易和经以令人满意的速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间的合作是令人满意的。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是一项非常令人满意的成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及的。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令人满意的方式解决第5条的问题。
También consideramos que una relación satisfactoria entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad debería ser fundamental.
我们也相信,大会同安全理事会之间令人满意的关应当是很重要的。
Esta reconciliación entre los dos Gobiernos y pueblos ha alcanzado un nivel satisfactorio y ha mostrado resultados importantes.
两国政府和人民的和解达到了令人满意的程度,并显现重大成果。
Con respecto al caso de Maria da Penha, el Gobierno del Brasil está tratando de encontrar una solución satisfactoria.
关玛丽亚·达佩尼亚的案件,巴西政府努力找到令人满意的解决办法。
Esperamos que ello garantice que las elecciones que se han estipulado en virtud del Acuerdo tengan lugar de manera satisfactoria.
我们希望这将确保协定规定的选举能够以令人满意的方式进行。
Resulta gratificante observar que la comunidad internacional se ha comprometido a resolver el problema del desempleo juvenil en el mundo.
指出以下一点是令人满意的:国际社会致力解决世界上的青年失业问题。
Resulta gratificante observar que las contribuciones que se han hecho al fondo proceden de países desarrollados y países en desarrollo.
令人满意的是,为这个基金所作的捐款来自发达国家和发展中国家。
La Caja Común de Pensiones aceptó las recomendaciones hechas por la OSSI y ha logrado avances satisfactorios en su ejecución.
养恤基金接受监督厅的各项建议并在建议的执行方面取得了令人满意的进展。
Los preparativos para las elecciones nacionales del 11 de octubre prosiguieron a ritmo satisfactorio durante el período que abarca el informe.
在本报告所涉时期,10月11日全国选举的准备工作继续取得令人满意的进展。
El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.
令人满意的行政和技术支持是它们能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖各机构的领导效率和科学技能。
声明:以上例句、词性分类均互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。