Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.
他们最保守教堂的先锋。
vanguardia; pionero
Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.
他们最保守教堂的先锋。
Tu padre fue un pintor vanguardista en su época.
你的父亲在他的时代个先锋派画家。
Era el pionero del trabajo duro.
他这项艰难工作的先锋。
Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.
本区域打击小武器轻武器非法流通方面的开路先锋。
Las Naciones Unidas deben ocupar la primera línea en el fomento de la participación de la mujer en los procesos electorales.
联合国必须成促进妇女参与选举进程的先锋。
Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.
必须真正倾听青年的呼声,接触青年,理解满足青年的需要,并以青年的先锋,这制止艾滋病的关键所在。
Su país fue uno de los primeros Estados del Oriente Medio en firmar el Tratado, pues consideró que las armas nucleares eran una influencia desestabilizadora en la región y en el mundo.
叙利亚在东签署该条约的先锋国家之一,因它认核武器影响东地区全世界的稳定。
La Sra. Gabr pregunta si el papel primordial que desempeñaron las mujeres argelinas en la lucha por la independencia se refleja en los esfuerzos actuales por reforzar el papel de la mujer en la sociedad.
Gabr女士问道,阿尔及利亚妇女在争取独立的斗争所发挥的先锋作用在目前加强妇女社会角色的工作有所反映。
Si bien las actuales estadísticas de Gambia acusan deficiencias, a mediados del decenio de 1970 su país fue pionero en planificación de la familia, adoptando un enfoque de comunidades de base con capacitación de agentes de salud de aldea.
虽然冈比亚目前的统计数据不够充足,但在70年代期,冈比亚曾经计划生育领域的先锋,在培训农村保健工作人员时,采用了从基层做起的办法。
Quince empresas respondieron a la solicitud de manifestación de interés por el contrato de obras, que se anunció en el sitio de los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas en la Web y, para darle más publicidad, en el Internacional Herald Tribune.
在联合国采购网站上发布了工程合同意向书通知,并在《国际先锋论坛》上进行了更广泛的宣传,有15家公司作出回应。
Al poco tiempo de su hospitalización forzada se le trasladó al otro extremo del país, a otro hospital psiquiátrico situado en un antiguo campamento soviético de jóvenes exploradores del distrito de Garashsyzlyk en la región de Lebap oriental de Turkmenistán, donde continúa encerrado.
在被强迫住院后不久,他被横跨全国转移到土库曼斯坦东部Lebap 地区的Garashsyzlyk 区前苏联先锋营内一家精神病医院,目前他仍被监禁在那里。
Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.
作不结盟运动的主席国,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域合作框架内其他项目方案的先锋,各项区域方案的设计提供信息,并得益于它们开展的总结分析工作;两者之间一直进行着健康的意见交流。
Noruega felicita al Alto Comisionado por la función de innovador y de catalizador que desempeña al elaborar iniciativas que instan a los diversos agentes a unir sus esfuerzos por el bien de los refugiados, de los países de acogida y, en el caso de los retornados, de los países de origen.
令挪威感到高兴的,高级专员办事处发挥了先锋作用催化剂作用,发起了一些倡议,鼓励各个行动方团结一致做出努力,这既难民收容国着想,也了一旦难民回归有利于难民来源国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。