1.Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言此时正在分裁撤驻利比里亚人员。
2.Los miembros del Comité tendrán un mandato de dos años, renovable en una ocasión.
委员会成员应任职两年,可连任次,并分连任,以便有延续性。
3.La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está saliendo gradualmente de Angola, de Sierra Leona y de varias zonas.
我们人道协调厅正在分撤离安哥拉、塞拉利昂和些其他地区。
4.Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而的数额推迟几年或分。
5.La Comisión expresó su reconocimiento al Níger por el pago del segundo plazo de su plan de pagos plurianual, efectuado en 2005.
尼日尔已根据其多年付款计划缴纳第二笔分付款,委员会对此表示感谢。
6.Aunque cesaron los bombardeos y se cerraron los polígonos de tiro, la población civil de Vieques ha seguido sufriendo un “genocidio en cuotas”.
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分实施的灭绝种族行为”的害者。
7.En el cuadro 3 del anexo III se muestra la distribución por años de las estimaciones de gastos en concepto de recomendaciones de programas aprobados, nuevos y futuros.
附件三表3列出关于已核定的未来新方案建议的逐年分支出估计数。
8.Algunos proyectos han continuado emprendiendo programas de promoción durante años y años sin un criterio gradual que asegure que la promoción se traduce en cambios reales a nivel de los países.
有些项目连续数年直从事宣传方案,而没有个分方法,确保该宣传工作在国引起实际的改变。
9.Con las estimaciones revisadas, el UNICEF actualiza la distribución por año de los gastos y determina la cuantía estimada de la cooperación por programas que se fijará para los años siguientes.
儿童基金会利用修改后的估计额来更新年度支出的分安排,并确定为今后几年安排的预计方案合作的规模。
10.De los gastos comunicados por los asociados en la ejecución con cargo a los pagos hechos por el ACNUR, corresponden a sueldos y otros gastos de personal 127 millones de dólares.
在执行伙伴的报告的有关难民专员办事处分付款的支出中,1.27亿美元为工资和其他工作人员费用。
11.La Comisión examinó la posibilidad de aplicar una medida de transición más sistemática para distribuir los incrementos particularmente grandes de las tasas de prorrateo a lo largo del período de la escala.
委员会审议了是否有可能采取有系统的措施,在比额表间分完成分摊率在两个比额表间的大幅上升。
12.La Comisión examinó también otros elementos posibles para la metodología de escala, incluida una medida sistemática para distribuir los incrementos particularmente grandes de las tasas de prorrateo a lo largo del período de la escala.
13.Se autoriza un nuevo pago cuando el asociado ha justificado el uso de los fondos (por lo menos un 70% de los pagos anteriores) mediante el envío de un informe de supervisión del subproyecto en cuestión.
执行伙伴经提交次项目监测报告,证明资金(至少为以前分付款的70%)的使用理由,就会发放额外付款。
14.Pese a las enormes exigencias de la reconstrucción, el Iraq estaba decidido a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas y había presentado un plan de pagos, del cual el primer plazo se entregaría próximamente.
15.Pese a las enormes exigencias de la reconstrucción, el Iraq estaba decidido a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas y había presentado un plan de pagos, contra el cual próximamente se haría el primero.
16.En estos casos, los empresarios por lo general procuran obtener créditos que puedan reembolsar en un plazo determinado (amortizándolos en cuotas mensuales o trimestrales, con arreglo a un plan convenido, o en un único pago al final del plazo estipulado).
17.A fin de tener en cuenta las necesidades de los magistrados timorenses que están recibiendo capacitación obligatoria, los grupos especiales sobre delitos graves comenzaron a trabajar en dos grupos y en sesiones divididas y ampliaron el horario de las vistas de las causas.
考虑到东帝汶法官正在接强制培训,重罪特别审判小组已开始分两组分审批,并延长审讯时间。
18.Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.
19.Entre los aspectos que plantearon las delegaciones figuraba la forma en que el ACNUR podía evaluar las ventajas del nuevo sistema y analizar las inversiones realizadas, así como la forma de mantener el necesario nivel de aptitud técnica sobre el terreno una vez que el Proyecto de Renovación hubiera concluido.
20.Con respecto a la categoría F (reclamaciones de gobiernos y de organizaciones internacionales), el Consejo de Administración aprobó los informes y las recomendaciones del Grupo de Comisionados F4 sobre las partes primera y segunda de la cuarta serie y la quinta serie de reclamaciones de la categoría F4 (reclamaciones ambientales).