¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种的问题?
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种的问题?
Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.
就此事件展开过3的调查。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一个的准则草案来加以处理。
A fin de hacerlo más claro, debería constituir un artículo aparte.
为更加明确起见,该段应作为的一条。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召集了一个的乏燃料贮存专家组。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不能构成另外一份的合同。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个的问题:即维安全的问题。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认的变量,每一个变量都有一个的公式。
¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?
是把它当作的修正,还是同一组修正的一部分?
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还针对土壤、有机物和地下水等订立的标准。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个的准则草案3.1.3和3.1.4比较。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有的开业,有的供职于某一咨询事务所。
No se ha preparado un curso aparte sobre procedimientos para la protección de la información confidencial.
没有就保护机密资料程序编制的培训课程。
Los Estados Miembros decidieron que no era necesario crear una dependencia separada de información y análisis.
会员国认为不需要有一个的信息和分析部门。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法找到久的办法。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿向一个的信托基金所作的捐款供资。
Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.
但是,相应的法律、规定或指示在的案件中有能实施不当。
En el período que abarca el informe Israel se vio afectado por unos 2.000 incidentes terroristas.
本报告所涉期间,以色列经历了约2 000的恐怖主义事件。
La segunda consistía en dividir el documento en folletos correspondientes a las distintas categorías de fuentes.
第二个模型是根据不同的来源类别把文件分解为几个的小册子。
Finalmente, se había impuesto la idea de crear otro comité.
成立一个委员会的想法最终占了上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。