Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我出劝告。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我出劝告。
A este respecto, es fundamental que los Estados Partes tienen los informes periódica y puntualmente.
为此,缔约国定期且及时地告至为重要。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地出告就至关重要。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Un nuevo puesto permitirá a la Dependencia responder a esas consultas y tomar medidas oportunas.
通过增加一个员额,出纳股将能够及时地答复些查询和采取相应行动。
A este respecto, es muy importante la presentación oportuna de los informes periódicos de los Estados Partes.
为此,缔约国必须定期和及时地进行汇。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约国定期并及时地告至关重要。
Toda persona arrestada o detenida por imputársele un cargo penal debe ser llevada con prontitud ante un juez.
任何因刑事指控而受关押人都应当及时地见到法官。
El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.
秘鲁认识到不仅有效而且及时地执行法重要性。
Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.
应确定那些派遣部队较多国家如何能更及时地收到请求。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得及时贸易数据。
Creemos que ello ayudará significativamente a lograr una respuesta más predecible y oportuna a las situaciones de emergencia humanitaria.
我们认为将对实现更可预见和更及时地应对人道主义紧急情况大有帮助。
Para lograr esto de manera oportuna y con precisión, es menester contar con información procedente de diversas fuentes.
为及时而准确地做到一点,需要有各种来源信息。
En ese sentido, Dinamarca insta al Gobierno a crear cuanto antes una comisión nacional que se encargaría de este proceso.
在方面,丹麦敦促过渡政府及时地成立一个有关复员方案全国委员会。
Israel ha pagado la totalidad de su contribución prorrateada a la UNIFIL puntualmente y sin condiciones, y continuará haciéndolo.
以色列已及时和无条件地全额支付其联黎部队分摊款项,并将继续么做。
Ha respondido a su debido tiempo y ampliamente a las solicitudes que ha formulado el Tribunal de documentos y testigos.
它及时和全面地对法庭出供文件和证人要求作出了反应。
Esta iniciativa complementaría oportunamente la labor en curso de las instituciones financieras multilaterales, la OCDE y otros donantes en este sector.
个计划可及时地补充多边金融机构、经合组织和其他捐助方在一领域正在开展工作。
Su empleo había contribuido también a una mayor puntualidad de los pagos y a una mayor exactitud en los ejercicios presupuestarios nacionales.
采用一机制还促使缔约方更及时地缴款,而且高了内部预算工作肯定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。