La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的部品质的集中体现。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的部品质的集中体现。
Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.
我们必须继续维护我们共同的人类品质和我们共同的普遍价值观。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善活品质的报偿将使得我们的努力非常值得。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期望的服务品质。
Las personas que trabajan en ellas tienen experiencia en el cultivo de estupefacientes y reciben un buen sueldo para mantener una calidad del producto elevada.
农场工人有丰富的毒品种植经验,工资较,以保持毒品的品质。
Además, se asignará dinero en cada provincia a las organizaciones femeninas locales para que realicen actividades destinadas a mejorar la situación y la calidad de vida de las mujeres.
此外,还批拨款项给各省的地妇女组织,用于进行旨在提妇女地位和活品质的活动。
La finalidad de esta asociación es fortalecer la capacidad de los pequeños productores de frutas y verduras de Ghana en lo que respecta a su entrada al mercado y su capacidad de negociación.
这种关系旨在增强加纳果蔬小者在市场进入和讨价还价面的能力,帮助这些者在保障可追踪性和始终如一的品质量及数量的同时获取收益,保证可持续的式,以及获得有利可图的合同。
El Centro hará posible satisfacer las necesidades que tiene el país desde hace tiempo de evaluar la calidad de los productos industriales, lo cual es un factor clave de competitividad en el mundo globalizado.
该中心将使满足评估工业品质量的长期需要成为可能,这是在球化世界中保持竞争力的一个关键因素。
La Asociación alienta a los gobiernos a apoyar medidas y campañas de promoción que reduzcan la vulnerabilidad de la mujer y la niña a la infección por el VIH y a mejorar la calidad de vida de las personas que viven actualmente con el VIH.
女童军协会鼓励各国政府支持那些使妇女和女孩减少感染艾滋病毒的机会以及改善那些已经是艾滋病毒感染者的活品质的行动和宣传。
Su elección para ocupar la Presidencia constituye naturalmente un reconocimiento de sus grandes cualidades personales y su experiencia, pero también es un homenaje a su país, Suecia, que siempre ha estado comprometido con las actividades de las Naciones Unidas, especialmente con la asistencia para el desarrollo.
你当选为大会主席当然反映了你崇的个人品质和经验,但这也是对贵国——瑞典的赞扬。 瑞典一直致力于联合国各项活动,尤其是发展援助。
Con sentido de compromiso y sagacidad, que son las cualidades de este avezado diplomático al servicio de su país, el Gabón, y de África, guió con eficacia los trabajos del anterior período de sesiones, incluidos los debates que se celebraron hace poco sobre los objetivos de desarrollo del Milenio.
他富有献身精神,富有洞察力,又具有一个为本国加蓬和非洲效力的老练外交官的品质,所以有效地指导了上届会议的工作,包括最近数日举行的有关千年发展目标的辩论。
El plan de mediano plazo se había elaborado en consulta con los principales interesados para afrontar el aumento de las necesidades de una creciente población de refugiados, mejorar los servicios del Organismo, rehabilitar la infraestructura perjudicada por años de financiación insuficiente, y lograr que los servicios del Organismo alcancen los niveles establecidos por los gobiernos de acogida.
中期计划是与主要利益相关者协商制定的,以满足日益增多的难人口不断增加的需要,提工程处的服务品质,重建因多年资金不足而遭损害的基础设施,并将工程处的服务提到东道国政府的标准。
Con objeto de ayudar al Consejo de Seguridad en su labor de adopción de decisiones y de análisis, los futuros informes sobre la protección de los civiles contendrán un análisis sistemático de las principales tendencias que afectan a la protección de los civiles, en los que se incluirá más información empírica que refleje los efectos del conflicto en la calidad de vida y el bienestar de la población civil en las zonas de conflicto.
为协助安理事会作出决策和分析,今后保护平问题的报告将对影响保护平的主要趋势进行系统分析,更加重视反映冲突对武装冲突地区平活品质和福祉影响的经验性资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。