Durante la charle mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了在场的那位朋友。
Durante la charle mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了在场的那位朋友。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在场的情况。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
经过全体在场人的同意能做出决定。
Asistía una multitud impresionante.
在场的人数之多给人留深刻印象。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他的讲话受到在场所有群众的欢迎。
Estuvieron presentes personajes de categoría
在场的有许多高级人士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也在场的第三名妇女称,他们以同样的方式强奸了她。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员的在场明选举过程透明的。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际这种安全检查时,在场的瑞典警务人员没有作出任何反应。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况受审讯,在60天之内能会见他们的律师。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我在场偶然的事情.
Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.
来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场的情况,完成了以程序:扩大指控范围、收集和验笔迹;和指纹。
Las prácticas idóneas de seguridad eléctrica requieren la presencia de dos electricistas cualificados cuando se realicen trabajos en sistemas activos.
电气安全最佳做法要求在为带电系统维修时必须有两名合格的电工在场。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查在被告在场的情况的,在他签名的词中对此作了记录。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责的美国的特工人员而且可以自安全检查。
Para el aprendizaje por vía electrónica o a distancia se prepara material de enseñanza que no requiera la presencia simultánea de instructores y alumnos.
对于电子培训或远程学习,正在拟定需要学员和教员同时在场的培训材料。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视雷区,则对平民的保护在军事人员在场的情况才存在。
A continuación se dice que todas las entrevistas se realizaron en presencia de representantes del Ministro de Relaciones Exteriores sirio, un intérprete, dos taquígrafos y otras personas no identificadas.
报告接着说,每次约谈都在叙利亚外交部一名代表、一名口译员、两名记录员和另外一些身份关系明的人在场的情况的。
En la práctica, sin embargo, algunas mujeres necesitan la autorización de sus maridos o de algún otro pariente (en caso de que el primero no esté disponible) para hacerlo.
然而,一些妇女实际上需要她们丈夫或其他亲属(如果前者在场的话)的许可,才能这么做。
Por lo general el PNUD ya está presente en los países azotados por desastres naturales y a menudo es el primer organismo presente durante los conflictos o después de ellos.
开发计划署通常在遭受自然灾害的国家已经有活动,而且往往在冲突期间或之后首先在场的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。