2.Como se señala a continuación, las descripciones de casos son muy ilustrativas a este respecto.
如下所述,案例介绍在这一点上具有特别益。
3.Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投国际化战略企业应该汲取一系列战略益。
4.También se pueden extraer experiencias interesantes y útiles de las organizaciones no gubernamentales que desempeñan actividades en la esfera del envejecimiento.
还可以从非政府组织那里获得有关老龄问题令人感兴趣益。
5.Esperamos con interés que se celebre un debate constructivo e informativo en junio sobre la aplicación de los enfoques basados en ecosistemas.
我们期待着在6月就生态系统方法适用进行具有建设性和益性讨。
6.En este contexto, la experiencia adquirida por la OSIA en la reforma de su servicio de compras podría comunicarse de forma más sistemática a otras entidades establecidas en el mismo lugar.
在这方面,采购处在采购改革中所吸取益便可更有系统地同设在同一地点其他实体分享。
7.Los países en desarrollo también pueden aprovechar los acuerdos comerciales regionales para promover sus objetivos en materia de desarrollo, dando cabida a la experiencia adquirida en el sistema de comercio multilateral.
发展中国家也可以主动利用区域贸易协定推进自己发展目标和吸取来自多边贸易体益。
8.Las experiencias de otros países de Asia en la creación de naciones y el fomento del desarrollo podían proporcionar lecciones útiles acerca de las prácticas óptimas a las que se podría recurrir durante la planificación y ejecución de políticas.
9.A fin de alcanzar esta meta, se analizan las prácticas idóneas en la promoción de vínculos empresariales desde el punto de vista de las políticas y se subrayan las lecciones que pueden aprenderse de los casos concretos de algunos países.
为了实现这一目标,该份文件从政策角度分析了促进企业联系最佳做法,突显了通过若干国家个案研究获得益。
10.Además, se espera que los grupos interesados, entre ellos representantes gubernamentales, organizaciones no gubernamentales, comunidades locales y el público en general, se beneficien de la difusión y el intercambio, mediante una variedad de cauces de información, de un acervo cada vez mayor de prácticas recomendadas y enseñanzas extraídas.
11.La OMS, por ejemplo, que está adaptando a un costo relativamente modesto la UNWebBuy de la OSIA para su sistema de comercio electrónico, podría compartir sus experiencias al respecto con otros miembros del Grupo de Trabajo que deseen hacer lo propio, porque resultaría muy costoso que los miembros del Grupo fueran ahora a inventar la rueda.