Debían exponerse los vínculos entre los estudios de la mitigación y la adaptación.
应当介绍解评估和适应之间的联系。
Debían exponerse los vínculos entre los estudios de la mitigación y la adaptación.
应当介绍解评估和适应之间的联系。
El cambio a combustibles menos contaminantes es una opción de mitigación alternativa.
转用更为清洁的燃料是另外一种替解办法。
Eslovaquia adoptó medidas especiales para reducir el desempleo a largo plazo de las mujeres romaníes.
斯洛伐克为解罗姆妇女长期失业的问题作出了特殊努。
Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.
我们必须通过降低社会的脆弱度解各种危害带来的苦难。
¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?
可否做些什么或排除些什么来解他们的复仇心态和暴?
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会解我们因地理位置而感受到的较不利处境。
En esas actividades se atendió a 3.490 funcionarios con respecto al control del estrés.
通过这些努,大约3 490名工作人员解压的需要得到满足。
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和解灾害影响方面远非无能为。
Podemos y debemos aliviar los sufrimientos que esos peligros entrañan reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.
我们能够而且必须通过降低社会的脆弱度解各种危害带来的苦难。
Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.
我们呼吁国际社会给予合作,解这一局势的冲击。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并解就业不足的问题。
Aún no se han aliviado las consecuencias devastadoras del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
小武器和轻武器非法贸易的毁灭后果没有解。
Esperamos que los actuales esfuerzos israelíes para remediar la situación permitan alcanzar una solución satisfactoria y duradera.
我们希望以色列目前旨在解局势的努使问题得到圆满和持久解决。
El Organismo intentó hacer frente a las dificultades con que tropezaban sus programas educativos organizando clases de recuperación.
近东救济工程处设法补课,解其教育方案受到的冲击。
Los conflictos están disminuyendo en buena parte del continente, gracias a los esfuerzos de la Unión Africana.
由于非洲联盟的努,在我们大陆的许多地区,冲突正在解。
Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.
然而,达成政治协定显然会从某种程度上解紧张局势。
Noble señaló que los fondos de mitigación y adaptación al cambio climático eran limitados y debían utilizarse eficazmente.
Noble先生指出,用于解和适应气候变化的资金有限,因此必须有效利用。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨解了饮水和饲草方面的压。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部族间的冲突后,北盖多的紧张局势有所解。
La delegación de China confía en que disminuirá la tirantez y se reforzará la confianza mutua en la región.
国表团希望该区域的紧张局势得到解,并且要加强该区域的信心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。