Nos manda guardar en el estado silencioso.
他保持静。
pedir; demandar
www.francochinois.com 版 权 所 有Nos manda guardar en el estado silencioso.
他保持静。
Los pueblos oprimidos aspiran a la liberación.
被压迫人民解放。
Los obreros demandan la modernización de las máquinas.
工人现代化的机器。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他弥补所造成的损害。
En sus postrimerías pidió ver a todos sus hijos.
他临终时见所有的儿女。
Como empezó la reunión, pidió la palabra.
会议刚一开始,他就发言。
Tus conocimientos son aptos para las exigencias de esa labor.
你的知识能满足这类工作的。
El profesor pidió silencio en la clase.
老师同学在课堂上保持沉默。
Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.
的一位朋友寄給一张明信片。
Pedimos tolerancia y entendimiento, y pedimos cumplimiento.
宽容和理解,并且也行动。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influnencia de esta oficina.
您的超出了本办事处的权利范围。
A nivel nacional, la publicación de información de esa índole no es necesariamente obligatoria.
各国的制度可能发布此种信息,也可能不作此种。
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生教员给他推荐一本浪漫主义的小说。
Juan pidió la revisión del examen porque está inconforme con la nota.
复核考试成绩因为他觉得不一致。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容,在一个特定的搜索里。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议和文件合并处理。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务保持警惕,并行动起来。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必须苏丹尊重国际法,而且必须苏丹确保国际法得到尊重。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。