Plusieurs États pourraient être des États susceptibles d'être affectés par une activité donnée.
某项活动可能国可能只一个。
Plusieurs États pourraient être des États susceptibles d'être affectés par une activité donnée.
某项活动可能国可能只一个。
La tendance à l'instabilité n'a pas été limitée aux zones touchées par l'insurrection.
稳定趋势并非只限于叛乱地区。
Les victimes des catastrophes ne constituent pas une catégorie juridique à part.
灾害人并构成单独法律类别。
La vulnérabilité face à la volatilité reste une caractéristique de la pauvreté.
容易稳定因素仍然是贫穷一个特点。
La vie des populations concernées est minée depuis trop longtemps déjà par l'incertitude.
人口生活因确定而备折磨已经太久了。
Dans la plupart des cas, les autorités israéliennes n'avertissent pas les civils qui seront touchés.
在多数情况下,以色列当局并事先警告平民。
L'IDE peut aussi être instable et fluctuer au gré de la situation mondiale.
外国直接投资有时也稳定且全球情况负面。
L'article 51 concerne les obligations qui ne peuvent faire l'objet de contre-mesures.
第51条[原第50条]涉反措施义务。
Nul ne saurait rester insensible au sort tragique des enfants touchés par les conflits armés.
任何人都可能面对武装冲突儿童悲惨命运而无动于衷。
Il est également sans conséquence pour la punissabilité que l'acte terroriste soit commis ou tenté.
另外,恐怖行为无论是否实施或试图实施,都其应处罚性质。
Aucune région n'est à l'abri des conflits, et l'Afrique ne fait pas exception à cette règle.
任何地区都能冲突,非洲也例外。
Les peuples autochtones n'étaient pas seulement un autre groupe social affecté par les politiques de développement.
土著人民只是发展政策又一个社会群体。
Les femmes, laissées seules avec leurs enfants, étaient particulièrement touchées par cette situation.
大多数回返者面临极为安全状况,这尤其促使男子返回邻国,尽管那里条件并安全,而留下妇女单独带着孩子,最大。
Ces pays n'étaient pas à l'origine de la crise et pourtant, ils en faisaient les frais.
最发达国家并是危机源头,但是在方面却首当其冲。
Bien que lacunaires les statistiques montrent qu'un nombre considérable d'enfants est touché par les situations d'urgence.
虽然统计数据完整,但表明紧急状况儿童数量相当大。
Il faut donc trouver des moyens pour atténuer autant que possible les effets des ajustements dans les pays touchés.
因此,有必要设法确保国家进行调整尽量造成伤痛。
La question de l'assistance aux États tiers affectés par l'application de sanctions devient donc de moins en moins pertinente.
因此,援助制裁第三国这个问题显得比较重要。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如上所述,相关种被视为属于上岸渔获量种类。
La réponse à la catastrophe du sida ne se limite pas à la recherche de médicaments.
对艾滋病灾难作出反应限于寻找医药,还包括寻找办法,解决艾滋病国家所有经济和社会问题。
La mission elle-même est d'ailleurs restée à Monrovia, car il était dangereux d'aller dans les zones en crise.
事实上,特派团本身仍然留在蒙罗维亚,因为前往危机地区是很安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。