La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
爵夫人介绍他进入上流社会。
La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
爵夫人介绍他进入上流社会。
Le Château a connu des modifications à la Renaissance et au 18ème siècle.
世纪,一直属于爵,包括所属农场。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
爵夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女爵盲目的恋情阻碍了他的行动。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。
Monsieur, d'ici a quelques jours, je me nommerai le comte d'Aubrion.
"先生,几天之内,我将是德•奥布里翁爵。
Au IXe siècle cependant, on sait que la ville était administrée par les Comtes d'Apt.
但是,在第九世纪,我们知道,城市由那些APT爵们管理 。
LE COMTE, à part. Sa mère!
爵(喃喃自语):他母!
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些爵和主教共同分割夺取了。
N'est-ce pas Israël qui a assassiné le Comte Bernadotte, l'envoyé de paix?
难道不是以色列杀害了和平特使纳多特爵?
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。
Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.
爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直的野蛮人。
Qui a assassiné le Comte Bernadotte?
是谁杀害了纳多特爵?
Le Comte Bernadotte était-il un terroriste?
纳多特爵是恐怖分子吗?
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
爵用尊严的神气搀着他妻子的胳膊,使她远远地避开那种不清洁的接触。
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这很可能是莎翁生前唯一一幅画,并且很可能是在爵的要求下作画的。
Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.
午后,他们正厌烦得要死,爵就提议到镇外的附近各处去兜圈子。
La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.
此时,有关一位德国爵将这些珍贵的纪念品纳入了私人收藏的传言尘嚣日上。
Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).
被J的态度完全失望的Capulet爵把他深深的爱唱给J听[希望借机打动自己的女儿]。
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“爵先生”的身分,一面在必要的时候却显出自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。