En outre, le processus d'adhésion doit être facilité, en particulier pour les PMA.
另外,也需要加入,尤其是最不发达国家的加入。
En outre, le processus d'adhésion doit être facilité, en particulier pour les PMA.
另外,也需要加入,尤其是最不发达国家的加入。
En outre, le processus d'adhésion doit être facilité, en particulier pour les PMA.
另外,也需要加入,尤其是最不发达国家的加入。
Les accords de coopération facilitent l'application de cette disposition.
合作协定些过程。
En outre, il faciliterait la planification aux États Membres.
同时也会员国进行规划。
Cela rend la supervision administrative plus facile.
为行政监督提供。
Encourager les activités menées par les Observatoires sur l'égalité.
平等问题监督小组的工作。
Il existe diverses techniques pour faciliter cette évaluation.
现在已有几种方法可以种评估。
On peut adopter différents mécanismes pour faciliter cette résiliation.
可以采用不同的机制以终止。
Les négociations sur la facilitation des échanges ont avancé sans trop de heurts.
贸易化谈判的进展情况相对顺。
Cette approche facilite au maximum le transit.
种做法最大限度地过境运输。
Ces arrangements sont très utiles à de nombreuses femmes pauvres.
种安排对许多贫穷妇女来说非常。
Israël doit faire ce qui lui incombe pour favoriser le processus de réformes.
以色列必须承担起改革进程的责任。
Le retrait ne doit pas être lié à des considérations opérationnelles de l'armée israélienne.
撤军不应当取决于以色列军队行动的。
Il faut faciliter la participation des parties prenantes.
必须为害相关者的参与提供。
Une large participation au système de certification a été encouragée et favorisée.
鼓励并各国广泛参加金伯进程验证办法。
Elle a aussi facilité la poursuite du processus de consolidation de la paix.
也进一步巩固和平的进程。
Il faut déployer des efforts conjoints pour faciliter la mise en oeuvre de la Convention.
必须共同努力为执行该公约提供。
Elle faciliterait la reprise des négociations politiques en contribuant au retour au calme.
它会于恢复政治谈判,促进返回平静。
Un tel cadre peut faciliter la libéralisation progressive du commerce international des services.
种框架可以国际服务贸易逐步自由化。
Les organes de liaison des pays peuvent faciliter les opérations de suivi et d'évaluation.
● 国家协调中心可监测和评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。