2. (澳洲)租用国家土牧羊场主 Les envahissements des squatters entraînèrent, à partir de 1858, une réglementation de l'occupation des sols en Australie.自1858年起牧羊场主涌入导致澳大利亚制订土占领法规。
3. 擅自占据空屋 Cette famille de squatters va-t-elle être délogée en plein hiver?这个擅自占据空屋无房户,难道在严冬中把他们赶走吗?
v.t. [英]非法居住,非法占据 Des sans-papiers squattent cet appartement. 一些无身份证件人擅自占用这套公寓。
常见用法 squatter un cours 蹭课 l'immeuble est occupé par des squatters大楼被一些人擅自占住
1.Dans la mesure où il existe des squatters, leur nombre doit être très limité.
如果有任何非法定居话,人数一定是非常少。
2.Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.
都市区贫民区特别容易遭受到这些影响。
3.Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占避免冲突,于是和平离开。
4.Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁房屋废墟中勉强为生,没有供水或供电。
5.Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.
政府只有授予棚户区居住土权,别无选择。
6.Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里卫生设施不足。
7.Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计公民仍然居住在贫民窟中,而另外一些人则栖息在公上。
8.Un autre objectif est l'octroi de droits de propriété aux squatters, notamment sur les terres publiques.
另一个目标是向擅自占据保障所有权,特别是在国有土上。
9.En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.
非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户区。
10.En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.
在城区,特别是发展中国家城区,这导致棚户贫民窟扩展。
11.Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.
非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户区。
12.Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.
内城贫民区和棚户区增长速度是城市正规区两倍。
13.Nous nous proposons de régulariser l'occupation de 2 000 squatters par an et de renforcer les sites sur lesquels ils se trouvent.
我们提议每年使2 000个棚户保有条件规范化,并提升它们所在区。
14.Parmi les graffitis, un message de protestation dénonçait la décision d'un tribunal danois imposant l'expulsion de squatters d'un immeuble de Copenhague.
15.Il y a actuellement quelques dizaines de milliers de familles de squatters à Phnom Penh et quelques milliers dans d'autres centres urbains.
目前在金边有成千上万流动家庭,在其他都市中心也有数以千计流动家庭。
16.La Haute Cour de justice, dans une décision historique, a déclaré que procéder à l'éviction de squatters sans les réinstaller était illégal.
高级法院在一项前所未有判决中宣布,强行逐出贫民窟居民而不予以重新安置是非法。
17.Il s'est également rendu dans les colonies de squatters situées dans les quartiers de Bassac et de Preah Monivong à Phnom Penh.
他还视察金边巴塞和波列蒙尼逢贫民区。
18.Le Bureau a continué de se déclarer préoccupé par la situation des squatters et des habitants pauvres de Phnom Penh et leur réinstallation.
办事处继续对金边擅占土和城市穷人迁徙问题和处境表示关注。
19.Nous décidons de promouvoir la rénovation des taudis et la régularisation des colonies de squatters, à l'intérieur du cadre juridique de chaque pays.
我们决心促进在各国法律框架之内更新改造贫民区并使棚户住区正规化。
20.Nous avons mis en oeuvre plusieurs projets de réorganisation des zones squattées et de distribution de terres avec sécurité d'occupation à de nombreuses personnes.