处置
1.Il ne faut pas disposer d’une chose avant de la posséder.
未拥有某物之前不要它。
2.Des partenaires opérationnels se sont défaits d'avoirs sans en informer le bureau extérieur du HCR.
执行伙伴资产时不将情况通知给难民专员办事外地办事。
3.Limiter le nombre des sites d'élimination sur la Rive occidentale du Jourdain.
限制西岸的地数目。
4.L'élimination des déchets est de plus en plus problématique.
废物问题正日益严重。
5.L'objectif et la portée sont similaires à ceux des dépôts de stockage.
其目标和范围与类似。
6.Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国安排意味着愿意开放边境。
7.Un dépôt est un projet de gestion à long terme.
座个长期管理的项目。
8.Il est difficile, pour les détenteurs de petites quantités de produits, de les éliminer.
少量持有人很难这些材料。
9.Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.
应该由他们稍后决定如何其财产。
10.Leurs richesses sont le butin de ceux qui les tueront.
他们的财富任由杀死他们的人。
11.La manière dont ils sont utilisés et répartis relève d'un choix personnel.
如何或使用汇款个人的选择。
12.Leur traitement judiciaire relève du pôle antiterroriste de Paris.
巴黎反恐局负责恐怖罪行的司法。
13.La majeure partie du droit international revêt un caractère dispositif.
大多数国际法性的。
14.Former et recouvrir toutes les décharges temporaires d'urgence.
封闭和覆盖所有临时和紧急点。
15.Qu'est-ce que le Conseil de sécurité va faire à leur sujet?
安全理事会将如何这些作案人?
16.Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终。
17.Dans la présente note, on a employé le terme « éliminateur ».
在本说明内采取了者的术语。
18.Les points traités comprennent la gestion, le traitement et l'élimination des déchets.
探讨的问题包括废物管理、理和。
19.Les déchets résultant du processus sont éliminés dans le respect de l'environnement.
理后的废料以无害环境的方式。
20.Pour certains biens, le retard dépassait 47 mois.
些物项等待的时间超过47个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false