Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
涉及务程序效率及联合国大学一般行理。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
涉及务程序效率及联合国大学一般行理。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合大会及平大学行理部门规定指导原则以及秘书长指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
主要重点是务程序效率、各项内部务控制措施联合国大学一般行理。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
主要重点是务程序效率、内部务控制以及联合国大学总体行理工作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,大学理、行、学术方案编制以及务制度执行符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课程仍然面临着若干挑战,如大学行理人员学者不同意将妇女研究列入社会科学范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些大学外,其他行理机构如国家制图中心(制图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持水域理研究中心等,也在开设关于新空间技术学科课程或特殊课程。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶大学布鲁塞尔自由大学;德国:不来梅大学;荷兰:莱顿航空航天法国际研究所;波兰:华沙大学国际关系研究所;西班牙:哈恩大学法律商务行理系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对务程序、会计制度、内部务控制以及联合国大学总体行理工作效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对是将一些要点:学员从各自部门或大学行理部门获得支持,学员们从瑞典带回教材、图像、笔记使用情况,受益于历届学员传授知识学生人数,以及使用遥感支持具有国家重要性发展方案或项目情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。