Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄在一起很高兴。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂表兄。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两表兄有点像。
Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.
提交的表兄们也在外面,而且也喝醉了。
Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.
索赔与他的兄和表兄远距离目击了这一切。
Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.
男方的姐妹、表兄姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。
Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.
索赔还提供了他的兄和表兄的证词,证实了他的述。
Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.
当索赔抗议并试图拿走一些物品时,他及兄和表兄被赶走。
Bref, désormais, un cousin, une tante ou tout autre parent proche ne sera plus, selon le Président Bush, un membre de la famille.
这就是说,在布什总统看来,表兄、姑姑其他近亲从此以后不算是家庭成员。
Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.
他和他的堂表兄一样,没有收到司法当局的传训,而且对他也没有提起正式的诉讼程序。
En 1988, Mohamed Al Mougrabi avait rendu visite à Hashem Abassi à Neuss et avait rencontré Dalkamoni à un moment où Marwan Khreesat y fabriquait des bombes.
当时在Neuss还有两(MartinImandi的兄和表兄),后来,MohamedAlMougrabi把他们偷带进瑞典。
Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).
这三代之间的关系也包括核心小家庭成员及扩展的大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以及亲兄姐妹之间的关系。
Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.
但法官Ruth Orr认定这两表兄的证词充满矛盾,并断言他们实际上当时并不在场。
Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.
他同祖父母、父亲和数位表兄姐妹一道被炸死,他们全家当时平静地坐在海滩边的一餐馆里午餐。
Mon père de la cousine, l'étude dur, lire le journal, comme jouer à des jeux vidéo, et poli, serviable cheveux courts, la bonne en maths, avec les yeux, a 11-year-old boy, des États-Unis.
我爸爸的表兄,努力学习,阅读记录簿,喜欢打电脑游戏,及礼貌,又乐于助短发,擅长数学,带眼睛,一11岁男孩,来自于美国。
L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.
这项指控的依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名证(均为死亡男孩的表兄)的证词。
Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.
当他们被要求指明其第一性伙伴时,23.1%的声称是其父母,18.9%的声称是其叔伯,8.7%的声称是其兄,4.2%的声称是其堂表兄,5.6%的声称是其朋友,1.4%的声称是其男朋友,39.9%的声称是陌生。
Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.
索赔在他的兄和表兄陪同下前往他的别墅,在那里他被告知别墅将由一名伊拉克领导占用,他应将佣撤走。
Craignant que ses fils ne s'en prennent à l'auteur, sa tante est partie chercher de l'aide et a rencontré son cousin, un policier, qui a accepté, sur sa demande, d'enfermer l'auteur dans une cellule de la prison municipale jusqu'à ce qu'il désaoûle.
他姨妈生怕儿子们会殴打提交,便离开住宅寻求帮助,她遇到了自己当警察的表兄,表兄经其要求同意将提交带到市监狱里,让他睡到醒酒为止。
Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.
他证实,他在羁押时见到过控方证A.K.,并指出,提交的堂表兄Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。