Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.
们向所有阿尔及利亚妇女表切的敬意。
Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.
们向所有阿尔及利亚妇女表切的敬意。
Les pompiers et les policiers de New York méritent tout particulièrement notre profond respect.
纽约市的消防员和警察特别值得们表的敬意。
Je crois que nous devons aujourd'hui lui rendre un hommage chaleureux.
想,今天们应该为此向他表最热烈的敬意。
Je saisis cette occasion pour rendre un très sincère hommage au Secrétaire général - Kofi Annan.
谨借此机向秘书长科菲·安南先生表十分诚挚的敬意。
Avant d'en terminer, je souhaite exprimer au Secrétaire général, M. Kofi Annan, mon plus profond respect.
在结束发言之前,向秘书长科菲·安南先生表最切的敬意。
Comme tous mes collègues du Conseil, je voudrais en cet instant lui rendre un hommage appuyé.
与安理的所有同行一样,谨对他表由衷的敬意。
J'aimerais également à cette occasion rendre un hommage spécial à nos partenaires, les organisations non gouvernementales.
还要借此机感谢们的非政府组织伙伴,并对他们表特别的敬意。
C'est l'occasion de témoigner de notre respect pour les innombrables victimes, connues ou anonymes, de ces usines de la mort.
这是一个向这些死亡工厂的无数有名和无名的受害者表敬意的机。
Pour terminer, je voudrais rendre un hommage particulier à M. Annabi et à ses collègues de la MINUSTAH.
最,向阿纳比先生及其联海稳定团同事表特别的敬意。
Je ne puis terminer sans remercier le secrétariat, dont les capacités sont chaque jour mises à l'épreuve.
最不能不向秘书处表的敬意,他们的能力每天都在接受检验。
Il a aussi souhaité la bienvenue à ceux qui assistaient à la réunion pour la première fois.
他对即将结束任期的任务执行人表特别的敬意,还欢迎首次参加议的人。
Dans ce contexte, nous saluons le Liban et son peuple qui ont inconditionnellement libéré leurs territoires du sud.
们还就南部黎巴嫩获得无条件解放向兄弟的黎巴嫩及其人民表们的敬意和祝贺。
Enfin, nous voudrions rendre hommage au représentant de la Mongolie pour son rôle mobilisateur et son investissement personnel.
最,们要向蒙古代表表敬意,感谢他的领导和贡献。
Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.
请允许向们即将卸任、优秀的秘书长科菲·安南先生表特别的敬意,他是一个伟大的国际主义者,一个伟大的政治家。
Nous exprimons également notre profond respect et nos remerciements à M. Holkeri pour ses efforts opiniâtres afin d'amorcer le dialogue.
对哈里·霍尔克里先生为开创这一对话所做的坚韧努力表们的敬意和感谢。
Dans l’espoir que cette soluton vous conviedra, je vous prie d’agréer, Monsieur le Directeur, l’expression de ma trè haute condidération.
希望这一解决办法能令您满意,经理先生,在此向您表崇高的敬意。
Je voudrais rendre particulièrement hommage au peuple africain et aux personnes d'origine africaine dans les Caraïbes et dans les Amériques.
要向非洲人民和加勒比与美洲的非裔人表特别的敬意。
Enfin, je voudrais encore une fois dire au Haut-Représentant que nous apprécions au plus haut point les efforts qu'il déploie.
最,要对高级代表的努力再次表们的崇高敬意。
Je ne saurais achever ma déclaration sans rendre un hommage particulier à mon frère, cet homme d'État distingué, M. Kofi Annan.
“在结束发言之前,必须向的兄弟、杰出的政治家科菲·安南先生表特别的敬意。
Je voudrais rendre un hommage particulier au Chef du Gouvernement de Tuvalu qui se trouve parmi nous en ce moment historique.
图瓦卢政府首脑在对他的国家来说具有历史性的日子在此出席议,要向他表特别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。