有奖纠错
| 划词

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生的来源,是一笔巨大的经济财富。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生之水”十年提供了很大的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

评价该例句:好评差评指正

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生之水”十年期间作为动方针使用。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生之水”国际动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

评价该例句:好评差评指正

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国动的一致性对达到“生之水”十年的总目标是要的。

评价该例句:好评差评指正

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标的要一步。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生之水”十年有联性的是国际水文方案,这是教科文组织的水资源政府间科学合作方案。

评价该例句:好评差评指正

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生之水”动十年的目标之一,必须得到确认。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构的变化等问题。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国,预期每个国都将以自己的方式来举办“生之水”十年的活动,例如通过其国委员会举办活动。

评价该例句:好评差评指正

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了一个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、庭和社区对水和环境卫生等相问题的认识并为此做好充分的准备。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生之水十年的框架内实施约翰内斯堡执计划中的水资源综合管理部分。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,对大湖地区各国而言,今天,水——生和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

评价该例句:好评差评指正

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长于采取动举办2005-2015“生之水”国际动十年的活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进合作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有的发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生之水”十年有的许多问题。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”的筹备活动,并协助执2005-2015生之水国际动十年的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不肯做, 不吭声, 不枯叶油, 不快, 不快的, 不宽容, 不宽裕的, 不愧, 不扩散, 不赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

C'est la fuite d'eau de votre vie.

这是你生命中漏水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

On consomme aussi de l'eau de vie et de l'absinthe, une boisson alcoolisée au goût délicieusement anisé.

我们还喝白兰地和苦艾酒,这是一种有美味茴香味道酒精饮料。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En effet, l'alimentation à bord est un vrai enjeu : on embarque 3 mois de vivres, d'eau, de vinaigre et d'eau de vie.

上,船上饮食是真正挑战:只能上3个月食品、水、醋和烈酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il n'y a plus d'eau, de vie, plus rien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不牢固的, 不牢靠, 不牢靠的, 不牢靠的基础, 不牢靠的计划, 不老不少, 不老实的经纪人, 不乐意的, 不了, 不了解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接