1. 附带地;次要地 Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书对象主要是大学生,其次是般公众。
2. 可能, Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.们也许有可能请他在这项工作中同们合作。 On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安个插座。
1.Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.
在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。
2.Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.
顺便说句,有人提了气候变化。
3.Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.
但是外交保护只是在遭伤害国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际义。
4.4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了些有关案情资料作为补充。
5.Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.
但是除了偶然情况以外,委员处理方法迄今为止直不是种预防性方法。
6.Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.
例如,轨道碎片首先是个安全问题,其次才是战略问题。
7.Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.
另外,离婚也可能属于这样种情况:因选择夫妻制而解除婚姻关系。
8.Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
9.Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.
理事注,上未提及针对托运人司法程序。
10.Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.
作为项有用副产品,这样做可以促进对相互关注问题了解,从而有助于更顺利地开展合作。
11.Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.
如果行动得当,此类后续行动产生些有利于实现目标3、4和8有益间接影响。
12.L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.
赔偿委员方式比法庭诉讼连带提出索偿要求有若干优点。
13.Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.
财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)般预算提供,并以中心成员少量捐款作为补充。
14.Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.
在治安法庭,法庭时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。
15.9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.
9 缔约国并附带性地质疑这指控依据,提出依据是,对提交人拘留在任何阶段都不是非法或任。
16.La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.
法国欲藉此庆祝与印度“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商位置。
17.Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.
此外,在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员行政管理。
18.Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.
这次选举提供了机再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。
19.Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.
农业土地大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。
20.Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.