À l'alinéa 7, après la première mention de l'AIEA, il convient d'insérer les mots « and after the decision by the Board of Governors ».
在第7分段中,在第一处提及“原子能机构”之后插入“在理事作出决定之后”。
À l'alinéa 7, après la première mention de l'AIEA, il convient d'insérer les mots « and after the decision by the Board of Governors ».
在第7分段中,在第一处提及“原子能机构”之后插入“在理事作出决定之后”。
À l'alinéa 7, après la première mention de l'AIEA, il convient d'insérer les mots « and after the decision by the Board of Governors ».
在第7分段中,在第一处提及“原子能机构”之后插入“在理事作出决定之后”。
Par ailleurs, 20 instructeurs du programme «Look after yourself» (Comment bien se porter) ont été chargés d'organiser des cours réguliers pour diverses catégories de personnes.
同时还培训了20名“照顾自己”行动辅导员,为各种各样的人士定期办班。
Ce changement a été documenté dans les deuxième et troisième rapports périodiques des Pays-Bas sur l'application de la Convention et dans le rapport intitulé « The Netherlands five years after Beijing ».
荷兰关于联合国《消除对妇女一切形式歧视公约》的第二次和第三次执行报告以及《北五年后的荷兰》都为这种政策转变提供了证明。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我是在安古兰遇见他们的,他们到我住的旅馆找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒的书。
Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.
关于在这一领域诉诸国际法的效力的不同看法,见David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),第458页起,见第471-3页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。