Aucun représentant n'a expliqué son vote, ni avant ni après.
在表决前和表决后均未对表决进行解释。
Aucun représentant n'a expliqué son vote, ni avant ni après.
在表决前和表决后均未对表决进行解释。
Après délibération, la Commission a adopté la recommandation 23.
经审议,委员会通过了建议23。
Après délibération, la Commission a adopté la recommandation 26.
经审议,委员会通过了建议26。
Le représentant du Mexique explique son vote après le vote.
墨西哥代表在表决后发言解释投票。
D'après le classement des sociétés de Engineering News Record.
按照《工程信誉》的公司排名列出。
Le représentant du Cameroun explique sont vote après le vote.
喀麦隆代表在表决后发言解释投票。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援部分要在核实撤兵后立即部署。
Après un débat, la Commission a approuvé l'ajout proposé.
委员会经讨论,核可了增列的提议。
Les informations à ce sujet s'accumulent semaine après semaine.
关于这一议题的信息每周都在增加。
Le représentant du Myanmar explique son vote après le vote.
表决后,缅甸代表发言解释投票。
Nous allons à présent entendre les déclarations après l'adoption.
我们现在听取在通过后作的发言。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列代表在表决后发言解释投票。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后的局势,需要采取快速而一致的行动。
Les sociétés d'après conflit sont souvent des sociétés polarisées.
冲突后的社会常常是极化的社会。
Comme nous le savons, les situations d'après conflit sont complexes.
我们都知道,冲突后的局势是复杂的。
Au onzième alinéa, après « bonne gouvernance » remplacer « et » par une virgule.
序言部分第十一段中“善政”后面的“和”应替换为逗号。
Après délibération, la Commission a décidé de supprimer le point h).
在讨论后,委员会决定应将(h)项删除。
Il reste à voir si cette approche persistera après les élections.
在选举之后是否会继续保持这种态度,我们将拭目以待。
Le représentant de la France explique son vote après le vote.
法国代表于表决后发言说明投票立场。
Il a été libéré après avoir passé sept ans en prison.
在监狱服了7年徒刑后,他被释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。