Cela peut se révéler possible dès lors que règne un esprit de coopération.
只要发挥合作的精神,这是能够做到的。
Cela peut se révéler possible dès lors que règne un esprit de coopération.
只要发挥合作的精神,这是能够做到的。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir des négociations sur ce point dès que possible.
裁军谈判会议快就这问题开始谈判。
Les éléments de preuve chimiques doivent être livrés au laboratoire pour analyse dès que possible.
所有化学品证可能早地送交实验室进行分析化验。
Les recommandations contenues dans ce rapport méritent d'être mises en oeuvre dès que possible.
卡拉希米的建议值得加以贯彻执行,而且越快越好。
J'exhorte donc les États membres à envisager d'adhérer au Protocole dès que possible.
要敦促各会员国考虑早加入该议定书。
Cette question sera examinée avec les représentants du Secrétariat de l'ONU dès que possible.
将快与联合国秘书处讨论此事。
À cet égard, le Cambodge appuie la création d'un État palestinien dès que possible.
在这方面,柬埔寨支持早建立个巴勒斯坦国。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les deux Protocoles facultatifs dès que possible.
委员会鼓励缔约国快批准这两项任择议定书。
Le monde a besoin dès aujourd'hui d'un ordre international meilleur, plus juste et plus fraternel.
世界现在需要更好的、更公正和兄弟般的世界秩序。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
快执行该报告的各项建议。
En réponse, le Représentant a confirmé qu'il souhaitait se rendre au Soudan dès que possible.
秘书长代表在答复中重申他仍希望快访问苏丹。
Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.
这法律体制自方成为事实交战方后就自动适用。
Ses observations sont déplacées et, dès lors, infondées.
他的发言有失偏颇,因而毫无根。
Comment, dès lors, organiser l'étape à venir?
那么,们下步该怎么走?
On peut cependant dès maintenant observer certaines tendances.
然而在目前确定某些趋势还是可能的。
Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.
现在很难仔细考虑这些事宜。
Nous avons dès lors coparrainé ce projet de résolution.
此外,们还共同提案了这个决议草案。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩到青春期也可以马上结婚。
Ces activités commenceront dès la seconde moitié de janvier.
这些活动将早在月份下半个月开始。
Nous nous sommes dès lors associés au consensus.
们因此加入了协商致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。