La loi modifie le Code Civil argentin.
部法律改变了阿根廷的民法典。
La loi modifie le Code Civil argentin.
部法律改变了阿根廷的民法典。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已经实现了无地雷化。
Membre du Centre de relations internationales argentin (Buenos Aires).
布宜诺艾利阿根廷国际关系中心成员。
Leurs habitants, tout comme les Argentins, sont pacifiques, agréables et amicaux.
岛民和阿根廷人都是爱好和平、容易相处和友好的人民。
Le droit pénal argentin ne connaît pas la catégorie des infractions graves.
阿根廷刑法中没有“严重刑事犯罪”。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
Nous partageons leur douleur car il y avait également des Argentins parmi les victimes.
我们与些国家样感到悲痛,因为受害者当中也有阿根廷人。
Que ce soit sur le plan juridique, historique, géographique ou géologique, l'archipel était argentin.
从法律、历史、地理,甚至地质学的角度看,该群岛都属于阿根廷。
Le Gouvernement considère que leur contribution au patrimoine culturel argentin constitue un véritable trésor national.
政府认为,土著人对阿根廷文化遗产的贡献是国家真正的财富。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“阿根廷奇迹”。
Aucun soldat argentin ne sera envoyé dans les îles.
阿根廷不得向群岛派遣军队。
Du nom de l'éminent juriste argentin Carlos Calvo (1824-1906).
以阿根廷著名法学家卡洛·卡尔沃命名。
Par ailleurs, la participation des femmes au Sénat argentin était infime.
另外,国家参议院中的女性议员的数量很少。
Jusqu'ici, le seul donateur a été le Gouvernement argentin.
账户的唯捐助者为阿根廷政府。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
使当地人民感到与阿根廷本土相隔绝。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Par ailleurs, les forces argentines ont créé et géré un dispensaire médical.
阿根廷部队还设立并管理了个诊所。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿根廷政府的主要私营债权人。
M. Luetkenhorst remercie le Gouvernement argentin de s'être acquitté de ses arriérés.
他感谢阿根廷政府结清了拖欠会费。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。