1.Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, prononce une allocution.
菲律宾共和国格洛丽亚·马卡帕加尔·女士阁下在大会讲话。
2.La Présidente Arroyo a lancé une nouvelle fois un appel au renforcement de l'aide.
育再次呼吁提供更多的援助。
3.Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale.
菲律宾共和国格洛丽亚·马卡帕加尔·夫人在陪同下进入大会堂。
4.Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale.
菲律宾共和国格洛丽亚·马卡帕加尔·育女士由人护送进入大会堂。
5.La Présidente Macapagal-Arroyo (parle en anglais) : Le monde en développement se trouve à un moment critique.
马卡帕加尔·(以英语发言):发展中世界正处在一个倾斜点上。
6.Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
菲律宾共和国格洛丽亚·马卡帕加尔·夫人在陪同下离开大会堂。
7.Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
菲律宾共和国格洛丽亚· 马卡帕加尔·育夫人在陪同下离开大会堂。
8.Samedi dernier, la Présidente Arroyo a signé une nouvelle législation, qui vient d'être promulguée aux Philippines, contre le blanchiment de l'argent.
上个星期六,育签署了刚刚颁布的制止洗钱行为的菲律宾法律。
9.Son Excellence Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, préside la séance, en sa qualité de Présidente du Conseil de sécurité.
由菲律宾共和国格丽亚·马卡帕加尔·夫人阁下作为安全理事会主席主持这次会议。
10.La Présidente Macapagal-Arroyo (parle en anglais) : Monsieur le Président, toutes mes félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale.
格洛丽亚·(以英语发言):主席先生,祝贺你当选为大会主席。
11.La Présidente Gloria Macapagal-Arroyo est d'avis qu'il faut concevoir un nouveau type de paix face au nouveau type de guerre engagé par les terroristes.
格洛丽亚·马卡帕加尔·育认为,针对恐怖分子发动的新式战争,应该确定一种新式的和平。
12.La Présidente Macapagal-Arroyo (Philippines) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de féliciter S. E. M. Han Seung-soo, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale.
马卡帕加尔-育(以英语发言):韩升洙先生,我首先要祝贺阁下当选为大会主席。
13.Notre position ferme et inébranlable contre le terrorisme nous engage à une responsabilité qui a été clairement énoncée par la Présidente des Philippines, Gloria Macapagal-Arroyo.
我们坚定不移地反对恐怖主义,因而我们决心履行菲律宾格洛丽亚·马卡帕加尔·育明确阐述的责任。
14.Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.
这一增长在很大程度上归因于菲律宾政府在领导下所进行的良好的经济管理和财税改革。
15.La Présidente Macapagal-Arroyo (parle en anglais) : Les maîtres mots de l'Organisation des Nations Unies, à l'occasion de son soixantième anniversaire, sont les objectifs du Millénaire pour le développement.
马卡帕加尔·(以英语发言):联合国在其60周年纪念日时反复谈到的是千年发展目标。
16.Dans son discours politique du 26 septembre dernier, la Présidente Arroyo a annoncé la ligne d'action suivante pour manifester la solidarité des Philippines avec la lutte mondiale contre le terrorisme.
育在9月26日的政策讲话中宣布了以下行动方针,表明菲律宾支持反对恐怖主义的全球斗争。
17.Dans son allocution de vendredi dernier devant l'Assemblée générale, S. E. la Présidente Gloria Macapagal-Arroyo a parlé de la promotion de l'état de droit comme une des priorités des Philippines à l'Organisation des Nations Unies.
18.Il y a trois mois, la Présidente Arroyo a donné davantage de relief à cette position constitutionnelle en promulguant la loi 9346 de la République, qui élimine la peine de mort de notre législation.
19.L'approche axée sur les droits détermine toutes les actions de l'État dans l'exercice de ses fonctions et responsabilités à l'égard de la population, et fait partie intégrante des stratégies de développement mises en œuvre par l'Administration Arroyo.
重视权利的方针指导国家履行其对人民职责和责任的所有行动,这是政府遵循的发展战略的有机组成部分。
20.Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à la Présidente de la République des Philippines, S. E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.