Les stratégies de règlement des conflits en sont en conséquence restées à leurs balbutiements.
因此,冲突解决战略仍然发展不足。
Les stratégies de règlement des conflits en sont en conséquence restées à leurs balbutiements.
因此,冲突解决战略仍然发展不足。
Par rapport à celui de l'éthanol, le marché international de biogazole n'en est qu'à ses balbutiements.
和乙醇市场相比,生物柴油国际市场还处于非常早阶段。
Pourtant, par rapport à nos sociétés nationales, la politique mondiale n'en est qu'à ses premiers balbutiements.
然而国家社会相比,全球政策-我几乎不需提醒这间会议厅里人-还处于生阶段。
La première phase, celle de balbutiement et d'affirmation, a été la phase initiale.
第一个寻找自我和自我实现阶段是个始阶段。
Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.
正处于制订规范早阶段一个领域涉及克隆。
Là aussi, l'utilisation des TIC à l'école et en dehors de l'école en est aux premiers balbutiements.
内和用信息通信技术处于始阶段。
Le NEPAD, c'est vrai, n'en est encore qu'à ses balbutiements, mais il est aujourd'hui, en Afrique, une réalité visible et solide.
是,非洲发展新伙伴关系仍然处于幼儿时,但它是当今非洲一个实实在在显著现实。
Nos efforts en sont encore aux premiers balbutiements de ce que nous envisageons comme un programme en expansion et en perpétuelle évolution.
我们迄今为止所作努力仅仅是我们所设想不断扩大和发展方案中步措施。
Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.
在经历了十分困难环境,在部署和运作缓慢开始后,海地特派团逐步海地走向稳定。
Bien que les programmes de justice réparatrice n'en soient encore qu'à leurs premiers balbutiements, il existe des évaluations de plus en plus nombreuses.
尽管仍处于早阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估文献在迅速增多。
Depuis les premiers balbutiements de la technologie spatiale en tant que science purement expérimentale et exploratoire, ses applications pratiques se sont largement développées.
空间技术已从最纯试验性和探索性科学得到广泛发展,遍布其他操作应用领域。
Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.
但这一学说仍处于萌芽状态。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们金融市场仍不成熟。
L'Arménie en est encore à ses balbutiements dans ce domaine.
亚美尼亚在这一领域中正在迈出最步骤。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于级阶段。
Ce système n'en est qu'à ses balbutiements et n'a pas encore libéré tout son potentiel en raison des difficultés actuelles que connaît le pays.
这一制度目前处于早阶段,而由于目前面临挑战而未能取得其应有能力。
L'arbitrage entre investisseurs et États n'en est plus à ses premiers balbutiements.
投资者—国家争端仲裁已不再是一个新生领域。
Or, le commerce électronique n'en est encore qu'à ses balbutiements dans la région.
本区域在线交易仍然相当有限。
La création de la force africaine d'intervention en est encore à ses balbutiements.
建立非洲待命部队,仍然处在早。
Pour l'instant, l'intégration des TIC dans la réalisation de ces objectifs en est encore à ses balbutiements.
如今,为实现国际商定发展目标而将信息和通信技术纳入主流,仍然是需要继续开展一项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。