1.Elle n'a pas accès aux boutures ou semences améliorées ni aux engrais.
妇女得不到插穗、改良种子和肥料。
2.Dans la région des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, certains agriculteurs recevront 30 millions de boutures de patate douce en plus des 2,5 millions déjà distribuées par la FAO dans la région des Oromo.
3.Un certain nombre de dispositions concrètes ont immédiatement été prises : organisation de foires commerciales d'intrants, multiplication et diffusion de boutures de manioc et de patates douces, projets d'irrigation à petite échelle et élevage de petit bétail.
贸易展览会、木薯和红薯插枝推广、小规灌溉办法和牲畜小规养殖等方面直接具体方案开始实施。
4.Après la récolte, les racines et tiges de manioc et les tiges de patates douces sont repiquées, ce qui permet de multiplier d'autant les boutures distribuées et de nourrir des milliers de gens.
在收之后,木薯根和茎以及红薯藤可以再植,从而使第一次收乘数效应,使成千上万人受益。
5.Au Burundi, le Fonds a facilité la reproduction de boutures de manioc exemptes de maladies qui ont ainsi pu être distribuées et plantées, ce qui a amélioré la sécurité alimentaire de milliers de ménages vulnérables, ainsi que celle des déplacés et des réfugiés.
6.On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
7.Dans presque tous les districts touchés par la sécheresse, des projets agricoles « vivres contre travail », comme par exemple les projets de distribution de boutures de variétés de manioc et de patates douces résistantes à la sécheresse, sont en cours d'exécution et viennent compléter le plan d'atténuation des effets de la sécheresse adopté par le Ministère de l'agriculture.