1.Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)(d)中,删除“(利益有关者)”。
2.Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何项目直接涉及到领域(c)、(g)(i)。
3.Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有的绩效指(c)㈠(c)㈡分别为(d)㈠(d)㈡。
4.Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中的(c)(d)项分别为(h)(i)项。
5.Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠为(c)㈠,并将这段文字为:“在外地一级执行的政策准取人道主义行动的方法数目增加”。
6.Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)(d)中,在“官员”后,加上“及其他人”。
7.Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
8.On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠项(c)款㈠项中“承运人能够证明”一语所要表达的意思。
9.Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et ci) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
10.S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指(a)㈠不能视为一个有效指。
11.M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚合众国)的支持下指出,第3(c)项提及的应当是“第1条第10(a)(一)项”。
12.Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
他谈到了他的报告第54段的第c)、d)、f)、g)、i)k)点,陈述了这个新定义的基本方面。
13.Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡(c)。
14.Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡(c)。
15.Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
16.Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
17.On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文的(c)㈠项,述及第37条草案第1款中由承运人提供的合同事项。
18.On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠项后,提及第38条第1款草案中要求由承运人提供的合同事项。
19.À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
20.Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.