15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,在法
就
法
了。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,在法
就
法
了。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教家宗教。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信仰罗马天主教,据报
,该地区80%以上
人口信奉此教。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教最大
宗教,有23.8%
居民信奉。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,天主教在法失去了不少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联对绝大多数菲律宾人对天主教
深刻信仰持敏感
态度。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).
天主教目前罗马尼亚第二大宗教,其信徒有1,028,401人(4.7%)。
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基罗独自领悟了天主教,然后以圣保罗教堂作为至圣至高表达。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管天主教不教,”他解释说,“它仍然
该
历史上重要
宗教。”
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.
天主教、新教和伏都教。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.
主要教派公理教和天主教信徒不断减少,原因可能
年轻人受新福音派教义
吸引,成为该教
信徒。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古罗马人说过,条条大路通罗马,那时罗马世界天主教
中心,
对整个世界产生了影响
古代文明
中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基罗就天主教建筑
先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他
作品,将如神授理性
万神殿那样不朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据际法,教廷当然
一个
家,它还
天主教这一世界上主要宗教之一
代表(见以下统计数据)。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,家宗教
天主教。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽然天主教和东帝汶土著泛灵教已经和平共处了几个世纪,但
,印度尼西亚人侵入之后却把泛灵教定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑
泛灵教徒。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出,这个
家各种宗教彼此融
,受到巫般达和伏都(混
了Alan Kardec
唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西
各教派教义
巴西黑人宗教)等非洲宗教
显著影响。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有人指责,有时贫困被利用来争取人们改信天主教,务秘书处说,现在或过去任何这种做法都
违背梵蒂冈指示
,因为梵蒂冈提倡提供援助,但不将信仰强加于人。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,宗教一律平等受到若干内法
保障;在哥斯达黎加,虽然《宪法》承认天主教
教,但消除教育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有人以平等机会,不分种族或文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。