1.San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天旧金山显出是一座巨大业城市。
2.Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市中心有条业街,人来人往。
3.La rue commerçante est très fréquentée.
业街游人很多。
4.Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。
5.Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小贩。
6.Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和人。
7.Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。
8.Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。
9.Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女人或女企业主有一个协会组织,名叫“女人协会”。
10.Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平规公正实施是对贸易较弱国家根本保护。
11.Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久传统。
12.Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规一项例外是,如果所涉妇女是或做生意,就所指活动而言,可以对提出起诉。
13.De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界投入同样需要通过一种有结构、有系统机制。
14.L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女业协会与贸易和工业部之间政策对话。
15.Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规和标准。
16.Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家中大型济体和贸易国必须证明灵活精神和良好意愿。
17.Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。
18.D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以是否已向贸易界公布这种新程序。
19.En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如他国家那样面向贸易。
20.Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.