Le Procureur a rapidement compris la situation.
检察官很快对局势有了了解。
Le Procureur a rapidement compris la situation.
检察官很快对局势有了了解。
C'est le lendemain seulement que nous avons compris que nous étions prisonniers.
到了第二天,我们才知道自己成了阶下囚。
Travail à temps partiel compris, ce chiffre est de 9,7 millions d'employés.
再上非全日制工作,这个数字就增到970万雇员。
Cet intérêt bien compris serait plus efficace que n'importe quelle obligation de droit.
此项自我利益比任何法律务有实效。
Par ailleurs, différents formulaires et instruments, y compris un outil d'évaluation des risques, seront développés.
此外,还将拟定包括风险评估办法在内的表格和文件。
Le Gouvernement a pour politique de se conformer à ses engagements internationaux, y compris lorsqu'il légifère.
履行其国际务,包括在立法时履行其国际务,政府的政策。
Y compris la propriété intellectuelle et les normes.
包括知识产权和标准管理。
La CPI, son rôle et ses activités doivent être compris.
国际刑事法院及其作用和活动必须为人们所了解。
Nous regrettons les pertes de vies innocentes, y compris à Gaza.
我们对无辜者的生命损失感到遗憾,包括在沙的生命损失。
Sont également compris un nombre limité de lecteurs et de photocopieurs.
工作站包括家具、电话、桌面电脑以及可以与法院将来的网络系统兼容的打印机。
Des gens, y compris ma femme, sont morts pour ce mouvement.
我国人民,包括我的夫人,为了这一运动而献身。
Nous avons compris leur désir de liberté, d'égalité et d'indépendance.
我们认同其自由、平等和独立的愿望。
Cette décision concerne tous les groupes armés, y compris le RCD.
这项决定针对的所有武装团体,包括刚果民盟。
Elles sont aux mains de groupes rebelles, y compris d'enfants soldats.
叛乱团体,包括儿童手中有小武器和轻武器。
Ce montant est compris dans le solde du fonds (voir tableau 7).
此数额基金结余的一部分(见附表7)。
La communauté internationale - y compris le Canada - doit aussi travailler plus dur.
包括拿大在内的国际社会也必须努力工作。
Le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, constitue une seule unité territoriale.
被占领的巴勒斯坦领土包括东耶路撒冷,一个单一的领土体。
Nous avons compris qu'une ONU forte était dans notre intérêt à tous.
我们认识到,一个强大的联合国符合我们大家的利益。
Cette institution mérite le plein appui, y compris financier, de l'Assemblée générale.
这个机构应该得到大会的完全支持,包括财务支持。
En outre, cette aide concerne tous les employeurs, y compris les associations.
除此之外,这一援助涉及所有的雇员,其中包括各种协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。