v. i. 1. 流, 流动, 流出来: couler à flots 滚滚而流 laisser couler ses larmes [书]流泪 faire couler le sang 引起流血, 引起战争, 造成残杀 faire couler beaucoup d'encre 人费许多笔墨 couler de source 源源而来; 自然而然产生; 是当然的 La sueur coulait sur son front. 他额上的汗直往下淌。 L'argent lui coule des doigts. [转]他很会花钱。 Cette phrase coule bien. [转]子非常流畅。
2. 漏水: stylo qui coule 漏水的钢笔 nez qui coule 淌鼻涕的鼻子 Ce tonneau coule. 只桶漏水。
3. 沉没, 淹没: Le bateau a coulé à pic. 船直沉水底。
4. (顺着某物)滑行: se laisser couler le long d'une corde 顺着一条绳子滑行
5. [转](时间)消逝, 流逝: Les années coulent. 岁月流逝。
6. [转, 俗](人)毁了, 完了; (事业)败 7. (瓜果等)早期落果: La pluie a fait couler la vigne. 雨水葡萄早落了。
v. t. 1. 倾倒: couler la lessive 把肥皂水浇在衣服上 couler un liquide à travers un filtre 用过滤器过滤液体
2. 浇铸, 铸造, 浇灌: couler de la cire 浇 couler une cloche 铸一口钟 couler un lit de ciment sur le sol 在地上浇一层水泥 couler sa pensée dans des mots [转]用话表达思想
3. 悄悄塞进, 轻轻放入; 轻轻地滑行: couler un billet dans la main de qn 把一张票子悄悄塞到某人手里 couler sa clé dans la serrure 把钥匙悄悄地塞时进锁里 couler un mot à l'oreille de qn [转]在某人耳边轻轻地说一话 couler un regard vers qn 向某人溜一眼 couler un bille 打跟踪弹(指弹子戏)
4. 度过, 经过: couler une vie heureuse 过幸福生活 se la couler douce [俗]过平静的生活
5. 沉没: couler un navire 船沉没
6. [转, 俗]声誉, 信用; 败, 破产: couler qn 毁了某人 couler une maison de commerce 一家商行倒闭
7. [机] 缺油损坏: couler une bielle 因缺油损坏连杆
se couler v. pr. 悄悄地溜: se couler dans son lit 轻轻地钻进被子窝 se couler le long des murs 沿着墙悄悄地溜过
常见用法 des pirates ont coulé un navire海盗们一只船沉没了 couler de source明摆的事