v. i. 1. 爆裂, 破裂, 裂开 bulle de savon qui crève 破了的肥皂泡 sac trop plein qui risque de crever 满得要裂开的袋子 Le nuage crève. 下雨了。 Le pneu de sa bicyclette a crevé. 他的自行车的轮胎爆了, [独立使用]Il a roulé six mois sans crever. 他的车子用了六个月, 轮胎没爆过。 affaire qui crève dans les mains [转]终成泡影的事情
2. [引]充满, 充盈 crever d'embonpoint (de graisse) 胖得浑身是肉 crever d'orgueil [转]骄傲得要命 C'est à crever de rire. [转]这真要把人笑死了。
3. [引](动植物)死亡; [民](人)断气 Arrosez cette fleur, ou elle crèvera. 给这棵花浇浇水, 否则它要枯死了。 Il fait une chaleur à crever. [俗]天气热得要命。 crever de faim, crever la faim [俗]饿得要命; 穷得没有饭吃 la crever [民]饿得要命
v. t. 1. 使爆裂, 使破裂, 使裂开 crever un ballon 弄破一只球 Le torrent a crevé la digue. 激流冲破了堤坝。
2. [转]crever les yeux (1)近眼前[却视而不见] Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux. 你找你的手套, 这不是吗, 它就你眼前嘛。
(2)[引]显而易见 Fait qui crève les yeux 明摆着的事实 crever le cœur 使伤心, 使心碎
3. 使精疲力竭, 使累垮 crever un cheval 使马奔得筋疲力尽
se crever v. pr. 1. 爆裂, 破裂, 裂开 2. [俗]累垮
常见用法 J'ai crevé deux fois depuis Paris 从巴黎起我都爆了两次胎了。 crever un ballon 扎破一只气球
5.Quand tout individu est eleve dans le culte de la famille et du clan, l'Autre,de fait, peut crever...
当每个个体都竭力想提高自己家庭和集体中的地位的时候,其他的与之无关任何行为任何做法都是无关紧要的。
6.Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.
当我象个白痴般收音机前听我自己的歌声时我会独自走向毁灭.
7.Et, de colère, il creva les yeux de toutes les chèvres qui lui restaient et leur mit ses propres yeux à la place.
魔鬼只得放弃了他的债,盛怒之下,挖掉了所有山羊的眼睛,把自己的眼睛给塞了进去。
8.Non de blocage, ni d’enchevêtrement et ni d’occupation, n’être jamais envie d’exploiter ni crever des choses du côté de l’autre.Parce que cela devra des choses d’absurde.
没有缚,没有缠绕,没有占用,永远不要渴望从对方身上去挖掘到什么意义,因为那将是虚幻的东西。
9.Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
10.Ah! oui! Tu peux te bourrer sans crainte de faire crever ton coffre; tu es une La Bertelliere, une femme solide. Tu es bien un petit brin jaunette, mais j'aime le jaune.