1.Les accidents de criticité étaient plus fréquents aux débuts des programmes d'armement nucléaire.
在核武器方案的早期,临界事故较为常见。
2.À cet égard, les nouvelles directives mettent en avant un test de « criticité » pour toute variable retenue au titre de la conditionnalité.
在此方面,新准则强调要对列入贷款条件的每一个变量都进行“关键性”测。
3.Les systèmes sont en particulier adaptés de manière à éviter tout risque de criticité et d'irradiation et à réduire le plus possible les risques de toxicité.
流程系统需要特别配置以避免临界辐射影响并且将毒性危害减到最小。
4.Il est essentiel d'accorder un soin particulier à leur conception pour prendre en compte les risques d'irradiation, de toxicité et de criticité qui sont associés au plutonium.
在设计时要特别注意与钚有关的特种放射性、毒性临界危险。
5.Dans le présent chapitre, sont abordées certaines caractéristiques des munitions en grappe ainsi que les facteurs déterminants et l'élimination des risques au moyen d'une «analyse de mode de défaillances et de la criticité de la définition» (AMDEC).
本节论述集束弹药的一特性设计动因,并介绍以“故障类型、影响及危险度析法”来消除危险的情况。
6.Parfois, lors de la conception et de la construction, il faut prendre spécialement en considération les propriétés corrosives de certains des produits chimiques en jeu (HF, F2, ClF3 et fluorures d'uranium), ainsi que les problèmes de criticité nucléaire.
7.5.1.1 Le présent Règlement fixe des normes de sûreté permettant une maîtrise, à un niveau acceptable, des risques radiologiques, des risques de criticité et des risques thermiques auxquels sont exposés les personnes, les biens et l'environnement du fait du transport de matières radioactives.
8.En abordant ainsi sous un angle plus normatif la définition des résultats à atteindre au niveau des pays, l'organisation est convaincue que l'adoption de résultats essentiels contribuera à améliorer la criticité et le positionnement des programmes de pays conformément aux bonnes pratiques éprouvées.
9.Étant donné l'importance et la criticité des systèmes actuellement mis en service et le principe de la séparation des fonctions, les tâches relevant des postes décrits ci-après sont indispensables pour assurer au mieux la disponibilité et la sécurité des données du Service relatives aux investissements.
10.Ces procédés, y compris les systèmes complets pour la conversion du plutonium et la production de plutonium métal, peuvent être identifiés par les mesures prises pour éviter la criticité (par exemple par la géométrie), les radioexpositions (par exemple par blindage) et les risques de toxicité (par exemple par confinement).
11.Il en ressort que ces deux distributions obéissent à une loi de puissance, ce qui peut être interprété comme démontrant l'existence d'un phénomène d'avalanches de reconnexions magnétiques dans la couronne solaire à différentes échelles spatio-temporelles, d'où l'on pourrait déduire que le champ magnétique coronal se trouve dans un état de criticité auto-organisée.