1.On se demandait, en particulier, qui devait décider si une déclaration était diffamatoire.
特是,有人提出某篇演讲是否是诽的应由谁来决定的问题。
2.Le Gouvernement les récuse comme étant infondées et diffamatoires.
苏丹政府拒绝这些批评,认为它是毫无根的中伤。
3.La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
因此这些漫画显然具有诽质。
4.Sa réponse a réfuté franchement toutes les allégations et remarques diffamatoires qui avaient été faites.
他的答复是雄辩的,直率地驳斥了所有指控和污蔑语。
5.La calomnie est définie habituellement comme une déclaration diffamatoire exprimée verbalement, et le libelle diffamatoire constitue une diffamation écrite.
词诽通常被看作以口头形式表达的诽,文字诽则是书面形式的诽。
6.Des critiques de cette nature ne sauraient être automatiquement définies comme étant diffamatoires ou constituant une incitation à la haine.
不能机械地认为这些批评具有诽或煽动仇恨的特点。
7.Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.
《金棕榈》总编辑Kazadi Djodjo Mbayo因写了当局视为诽的文章被捕。
8.Pour être considérée comme diffamatoire, une déclaration doit avoir été faite publiquement, par la parole, l'écrit, l'image ou le geste.
在若干具体条件下,可以被认为是诽的:必须是已经以口头、书面、图像或姿势形式发表的。
9.Les États-Unis ont ajouté qu'une déclaration (ou toute autre communication) diffamatoire n'est pas seulement injurieuse, mais qu'elle est aussi fausse.
美国还说,诽(或其他表述)不仅仅是一种令人不快的,而且是一种虚假的。
10.Le rapport déposé par ce groupe d'experts a violemment mis en cause le Togo par des allégations vagues, fallacieuses, voire diffamatoires.
该专家小组提出的报告对多哥作出了一些含糊、虚假、甚至是诽的严厉指控。
11.En particulier, la République islamique d'Iran continuera d'appuyer l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale sur les propos diffamatoires contre les religions.
特是,伊朗将继续支持通过一项关于宗教诽的大会决议。
12.Il ajoute que les allégations concernant certains juges de ce tribunal sont diffamatoires et constituent un abus du droit de présenter une communication.
缔约国还说,一些针对普沃茨克区法院某些法官的指称是污蔑的,构成了对诉讼权利的滥用行为。
13.Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使令人不快的观点和信仰也不是诽的。
14.Il est très tentant de traiter par le mépris la rhétorique totalement trompeuse, destructrice et simpliste dont est imprégnée cette lettre diffamatoire pleine de calomnies.
我实在不愿理会这封充满了造谣诽的信,因为里面除了误导、破坏和有辱职业道德的诡辩,无他物。
15.Il note que le requérant porte des accusations diffamatoires graves et qui ne sont réellement étayées par aucune preuve, à l'égard des autorités judiciaires tunisiennes.
缔约国指出,申诉人针对突尼斯司法当局提出了一系列严重的诋毁指控,事实上并无任何证。
16.Le Rapporteur spécial met en garde contre la confusion qui pourrait être faite entre une déclaration raciste et des propos diffamatoires à l'égard de la religion.
特报告员告诫说,不要混淆种族主义和诽宗教行为。
17.Il faut pour les engager contre un journal, avoir la preuve d'une affirmation diffamatoire grave contre une personne et avoir obtenu l'autorisation de la Haute Cour.
诽罪需要有证,证明有严重毁损某人名誉的词,只有得到高等法院的认可才可以起诉。
18.Par conséquent, les éléments constitutifs d'une déclaration raciste pourraient ne pas être les mêmes que ceux d'un propos «diffamatoire envers une religion» en tant que tel.
因此,构成种族主义的要素不一定与构成“诋毁宗教”的要素相同。
19.Le Comité a estimé que toute dénonciation de torture était grave, et que seul l'examen sur le fond pouvait permettre de déterminer si les allégations sont diffamatoires.
委员会认为,任何关于酷刑的报告都是严重的事情,只有通过对情况的审议才能决定指控是否是诽。
20.Un fonctionnaire avait adressé à de hauts fonctionnaires des télécopies anonymes, dans lesquelles il portait des accusations et employait un langage très insultant, susceptible d'être jugé diffamatoire.