Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这两个船长想要靠决的方式解决端。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这两个船长想要靠决的方式解决端。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间的分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷的调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经两天的谈判,端解决了。
Nous ferons tout pour aplanir nos différends.
我们将为解决我们的分歧作出巨大努力。
Les tribunaux civils sont submergés de différends fonciers.
民事法院因土地纠纷而焦头烂额。
Nous préférons donc régler nos différends par le dialogue.
因此,我们宁愿选择对话来解决我们的端。
Toutefois, ces organes ne traitent que de différends interétatiques.
但是,这些机构只处理国家间端。
Il n'y a pas de différend entre nous.
周里可怕的暴力和痛苦不是由我们两国的任何利益或议程驱使的。
La sentence est obligatoire pour les parties au différend.
裁定应对端各方具有约束力。
Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.
西撒哈拉在一场显然难以解决的端中挣扎。
Ces menaces et attitudes agressives ne régleront pas les différends.
这种威胁和侵略性的姿态不会解决端。
Les représailles se sont avérées inefficaces pour résoudre les différends.
报复在解决端方面已经被证明无效。
Pourquoi ne pouvons-nous pas aider à régler les différends?
为什么我们不能协助解决端?
J'ai exhorté les deux gouvernements à surmonter leurs différends.
我促进两国政府克服存在的分歧。
Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.
还存在其他比较非正式的解决端办法。
En même temps, les groupes palestiniens doivent résoudre leurs différends internes.
另一方面,巴勒斯坦派别必须消除内部分歧。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的端也涉及领土的层面。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和平解决分歧。
Ceci est particulièrement vrai des différends liés à un conflit armé.
武装冲突的端就更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。