Nous sommes fiers de notre diversité nationale.
我们为民族元化而自豪。
Nous sommes fiers de notre diversité nationale.
我们为民族元化而自豪。
La Trinité-et-Tobago est réputée pour sa diversité ethnique et culturelle.
特立尼巴哥以其族文化方面的元而著称。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各非常样化的生态系统中。
L'existence de 84 peuples autochtones témoigne de notre diversité.
土著人民的存在反映了我们的样。
Cependant, l'unicité du statut recouvre une diversité de fonctions.
然而,尽管地位相同,但职能却各不相同。
La diversité biologique et la diversité culturelle sont inextricablement imbriquées.
文化生物样密不可分。
Le barème doit mieux refléter la diversité de l'économie mondiale.
比额表必须更好地反映世界经济的样。
L'UNESCO a lancé l'Alliance mondiale pour la diversité culturelle.
教科文组织在世界文化样联盟中发挥着先导作用。
Les vies des femmes et des hommes présentent une grande diversité.
妇女男人的生活有很大差异。
Bien que pluriculturel, le Ghana se montre toujours uni dans la diversité.
尽管加纳存在着各不同的文化,但我国人民的所作所为,总是样化中见同一。
Le Séminaire a reconnu enfin l'extrême diversité des économies de marché.
讨论会还认识到市场经济很大程度的样。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化样提供了机会。
Les nodules fournissent un milieu propice à la diversité locale et régionale.
结核所提供的环境加强了地方区域的样。
Une définition large est cruciale étant donné la diversité des organisations internationales.
鉴于国际组织的样,广泛定义是极重要的。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教是文化样的一部分。
Il existe une forte interdépendance entre la diversité biologique et la diversité génétique.
遗传样物样之间存在着微妙的相互依赖。
L'Afrique est caractérisée par une très grande diversité ethnique, culturelle et raciale.
非洲的族裔、文化族众。
La composition du personnel du Secrétariat doit refléter la diversité de ses Membres.
秘书处工作人员的构成必须体现其会员国的样。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化样,而又不损害国家团结。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族别的活动涉及有关生物样的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。