Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可故意含糊的例子。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可故意含糊的例子。
Son intention est très délibérée.
他的意图很坚定。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不意外疏忽,而故意安排的。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他们出于危急情况逃离,而不自愿逃离。
Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
意传播疾实存在的危险。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受到意违反,并已得逞。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
应当有意和有目的地让各位部长参与进来。
Dans certains conflits récents, le viol est devenu une tactique délibérée.
在最近的一些冲突中,强奸被作一种意采取的战术。
Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.
意从事这种行构成战争罪行。
Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.
这样意扭曲我们明而坚定立场的行不可接受的。
Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.
以学校攻击目标往往一种故意的战略。
La section 27 omet de façon délibérée le sexe comme cause de discrimination.
第27条有意忽略了作原因的性别。
Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.
意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。
C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.
应该以审慎的速度积极谋求解决问题。
Nous assistons à une campagne délibérée visant à empêcher un véritable travail d'inspection.
我们所看到的阻止任何有意义的察工作的意的行动。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民行动党持续有意识地遴选有望成国会议员的妇女。
La plus-value délibérée est celle qui est définie comme telle dans la réclamation principale.
自愿改善指相关索赔中说明的改善。
Il condamne les actes de violence délibérée commis récemment en Afrique contre le personnel humanitaire.
安理会谴责最近在非洲对人道主义人员意施加暴力的行。
La collecte ou la diffusion délibérée de renseignements confidentiels concernant une victime de la traite.
收集或故意散播贩运受害者的保密信息。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团意把这个议题政治化表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。