1.Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.
最终通过实验证明,这脉冲是在基本闪电放电前2至3毫秒产生的。
2.Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.
请注意,预测的半衰期尚未被经验所证实,而是仅供参考。
3.Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.
但他们指出,在验的三种模式中,模式3与现系统相比改变最小,所以一可以验模式3。
4.Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.
5.9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.
6.Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.