Cet optimisme, qui pourrait sembler exubérant à l'heure actuelle, doit devenir une réalité.
这种乐态此时似乎还有一些过份,但必须变成现实。
Cet optimisme, qui pourrait sembler exubérant à l'heure actuelle, doit devenir une réalité.
这种乐态此时似乎还有一些过份,但必须变成现实。
Tous ces concepts exubérants, qui fonctionnent sur un mode d'autosatisfaction, sont apparemment dus à la fin de la guerre froide entre les pays occidentaux et l'ex-Union soviétique.
所有这些热情洋溢、自我陶醉立场显然都来源于西方国家和前苏联之间冷战结束。
La création de la société, bien que court, l'entreprise a connu une croissance rapide, ce jeune groupe, en s'appuyant sur la passion et l'intégrité, est pleine de vitalité exubérante!
公司成立时间虽然短暂,但业务量增长迅速,这个年轻群体,依靠激情与诚信,正焕发出勃勃生机!
Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.
在他家里工作年轻女佣玛利亚,让他见到了一个热情洋溢并且充满民族特色世界,与他原本那个拘束充斥着繁文缛节环境完全相反。被这些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了平凡小乐趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。