Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.
正是这类人了保加利亚护照。
Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.
正是这类人了保加利亚护照。
Sur ce nombre, 32 personnes détenaient des pièces d'identité falsifiées ou appartenant à d'autres.
在这195人中,32人因持有证件或属于他人证件而被拘留。
Le Comité a examiné ces copies et a noté que plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被改。
Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.
而且故意误报余地也很大。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进技术。
Les notifications de vols sont falsifiées, la destination déclarée, par exemple, étant fausse.
他们还申报虚假和欺骗性航班信息,包括申明虚假目地等。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
在这起案件中又有一份几内亚最终用户证书。
A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?
在截获假证件或欺诈性证件方面是否取得了可量化进展?
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据文件胡思乱想捏出来。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上封条在运输中不得损坏或作弊。
Rien que durant la première semaine d'avril, 41 documents contrefaits ou falsifiées ont été saisis.
仅4月第一个星期内就查获41份或经涂改证件。
Ils en ont vérifié la plupart et déclaré qu'un petit nombre d'entre elles étaient falsifiées ou suspectes.
保险公司证实多数保险单是真实,但也有少数保险单是或怀疑是。
Évoquant à nouveau la possibilité d'un complot, elles ont déclaré que les marques auraient pu être facilement falsifiées.
利比亚当局再次指出这可能是一个阴谋,并称标记可被轻易。
Les navires détournés sont parfois rebaptisés, repeints et dotés de livres de bord et de connaissements falsifiés.
被劫持部分船舶另起船名,重新喷刷油漆,并得到了登记证和提单。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确新闻,拒绝歪曲和篡改报道。
Les officiers et le personnel ont les compétences nécessaires pour déceler les documents de voyage falsifiés ou volés.
官员和其他工作人员具有充分经验来发现或盗自他人旅行证件。
Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.
该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮报实际支付医疗费用。
Les mesures consistent notamment dans le contrôle des frontières et la détection des documents de voyage frauduleux ou falsifiés.
所采取措施包括边界管制和取缔虚假或旅行文件。
Le statut de réfugié octroyé sur la foi de fausses informations ou de documents falsifiés peut également être retiré.
如果难民身份是根据虚假资料或文件给予,也可予以撤消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。