Jusqu'ici, seuls deux des 45 fuyards ont été arrêtés à nouveau, et un troisième s'est constitué prisonnier.
逃狱目前只有两人重新逮捕,另有一人自动投案。
Jusqu'ici, seuls deux des 45 fuyards ont été arrêtés à nouveau, et un troisième s'est constitué prisonnier.
逃狱目前只有两人重新逮捕,另有一人自动投案。
Les ouvriers doivent être formés à rechercher et à remettre en état les caisses ou autres conteneurs corrodés ou fuyards.
工厂必须经过培训以便 正确地处理已经腐蚀的或泄漏的桶或其他容器。
Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).
他们可能躲在林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)的境内流离失所营地。
Plusieurs des personnes interrogées ont indiqué que les fuyards avaient fini par trouver une issue en s'engageant dans la rue Baynal Minal, étroite et au sol accidenté.
被访谈人报告说,那些仍然活着的人沿着狭窄而高低不平的Ulitsa Baynal Minal 街找到一条生路。
Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).
政府表示,逃狱没有一个是“西部小子”或革阵线(阵)原先的成员那样因叛国罪而受审判。
Les opérations menées par la police ont aussi permis d'arrêter environ 85 individus qui avaient facilité l'attentat, notamment son financement, l'entreposage d'explosifs et de munitions, la protection des fuyards, la dissimulation de preuves, etc.
警方侦破巴厘爆炸案的行动已导致进一步逮捕了约85人,这些人促成了爆炸行动,包括资助、收藏爆炸物和弹药、窝藏逃犯和隐瞒证据等等。
Cependant, le groupe rebelle s'étant opposé à la tenue de négociations de paix, l'Ouganda a dû opter pour la solution militaire qui, heureusement, donne des résultats : les rebelles fuient le pays, et les autorités bénéficient de l'appui du Soudan qui refuse de donner asile aux fuyards.
但叛乱集团反对举行和平谈判,所以政府只能选择军事解决,幸运的是军事解决取得了成果:叛乱逃离了国家,乌干达当局得到苏丹的支持,苏丹拒绝让那些逃离避难。
Ayant enquêté sur ces allégations, la Commission considère que le concept de Janjaouid est quelque peu flou et que la présence de ces éléments s'explique par plusieurs facteurs tels que les pillages à main armée, l'exode, l'afflux de réfugiés en provenance de pays voisins, la prolifération des armes, les liens unissant les fuyards tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Soudan et le chômage chronique.
委员会通过对这些指控的调查弄清,所谓“金戈威德”只是一个含糊的概念,而金戈威德现象是由许多因素造成的,包括武装抢劫、流离失所、邻国的逃难人群寻找避难所、武器扩散、苏丹内外非法分子间的关系、以及大批人口失业等。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。