L'ESA possède également des installations de lancement: le Centre spatial guyanais, situé en Guyane française.
欧空局还拥有发射设施:位于法属圭亚那圭亚那航天中心。
L'ESA possède également des installations de lancement: le Centre spatial guyanais, situé en Guyane française.
欧空局还拥有发射设施:位于法属圭亚那圭亚那航天中心。
Selon l'une des délégations, le programme de coopération entre le Gouvernement guyanais et l'UNICEF pourrait servir de prototype aux autres organismes.
一个代表团,同儿童基金会之间合作方案,可以作为其他机构仿效模式。
Les chefs de gouvernement ont exprimé leur solidarité avec le Gouvernement et le peuple guyanais, et ont vigoureusement appuyé le maintien de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Guyana.
各国首脑表示,他们坚定地支持并声援圭亚那人民维护其领土完整主权。
Aux fins des activités de lancement, l'Agence dispose d'une base de lancement au Centre spatial guyanais (CSG), dans le Département d'outre-mer de la Guyane, d'où sont lancées les fusées Ariane développées par l'Agence.
为了发射目,欧洲航天局在法国圭亚那海外部圭亚那空间中心设立了一个基地,该机构建造阿丽亚娜火箭就是从该基地发射。
Le Secrétaire général tient à remercier les Gouvernements britannique, colombien, espagnol, guyanais, mexicain, panaméen, péruvien et suédois ainsi que la Commission européenne, pour leurs généreuses contributions financières et leur soutien aux activités du Centre.
秘书长要感谢哥伦比亚、圭亚那、墨西哥、巴拿马、秘鲁、西班牙、瑞典大不列颠及北爱尔兰联合王国等国以及欧洲联盟委员会慷慨经济捐助对中心活动支持。
Tous les passagers et les membres de l'équipage se trouvant à bord ont trouvé la mort, y compris les jeunes escrimeurs vainqueurs du championnat d'Amérique centrale et des Caraïbes et un groupe d'étudiants guyanais.
机上乘客机员全被杀死,包括中美洲比击剑比赛一些年轻获胜者一群圭亚那学生。
La contribution du Gouvernement a été surpassée par la générosité du peuple guyanais qui, avec le concours du secteur privé et des organisations sociales de notre pays, a mobilisé jusqu'à présent plus de 100 000 dollars pour les opérations de secours.
圭亚那人民慷慨解囊,所捐金额超过捐助,在私营部门社会组织推动下,圭亚那人民迄今为止已经募集了十多万美元用于救济努力。
Le Secrétaire général tient à remercier les Gouvernements britannique, colombien, espagnol, guyanais, mexicain, panaméen, péruvien, suédois et turc ainsi que la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires de leurs généreuses contributions financières et de leur soutien aux activités du Centre.
秘书长谨此对哥伦比亚、圭亚那、墨西哥、巴拿马、秘鲁、西班牙、瑞典、土耳其联合王国以及全面禁止核试验条约组织筹备委员会表示感谢,感谢它们为中心工作提供慷慨捐助支持。
Même si la peine de mort n'est pas appliquée au Guyana depuis de nombreuses années, le Guyana ne saurait accepter un projet de résolution qui représente clairement une tentative d'ingérence et va à l'encontre de la volonté du peuple guyanais de maintenir la peine de mort.
尽管圭亚那已经不实行死刑很多年,但是它也不会接受一个明显是在试图侵犯主权决议草案,草案也违背了圭亚那人民保留死刑意愿。
La France et l'ESA s'acquittent de leurs obligations internationales en ce qui concerne les lancements effectués depuis le Centre spatial guyanais grâce à un cadre juridique complexe comprenant des dispositions de droit français ainsi que des contrats, des règles d'application et divers accords internationaux que l'ESA a conclus avec des États membres et non membres.
法国欧空局正在通过包括法国法律规定合同等在内一个复杂法律框架而履行其从圭亚那空间中心进行发射国际义务、执行规则及欧空局与成员国非成员国订立各种国际协议。
La France et l'ESA s'acquittent de leurs obligations internationales en ce qui concerne les lancements effectués depuis le Centre spatial guyanais, grâce à un cadre juridique qui comprend des dispositions de droit français ainsi que des contrats, des règles d'application et divers accords internationaux que l'ESA a conclus avec des États membres et non membres.
法国欧空局正在通过包括法国法律规定合同等在内一个法律框架而履行其从圭亚那空间中心进行发射国际义务、执行规则及欧空局与成员国非成员国订立各种国际协议。
Considérant que certaines contributions reçues avant la période considérée appuient des activités en cours, le Secrétaire général tient à remercier les Gouvernements britannique, colombien, danois, espagnol, guyanais, mexicain, panaméen, péruvien, suédois et turc ainsi que la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires de leurs généreuses contributions financières et de leur soutien aux activités du Centre.
在考虑到本报告所述期间之前收到某些捐款仍在支助现行活动这一点,秘书长谨此对哥伦比亚、丹麦、圭亚那、墨西哥、巴拿马、秘鲁、西班牙、瑞典、土耳其联合王国以及全面禁止核试验条约组织筹备委员会表示感谢,感谢它们对中心慷慨捐助对中心活动支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。