Sa famille a été illustre au siècle dernier.
族在上一个世纪是很出。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
族在上一个世纪是很出。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了这种进步是晨间子。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出作,作品给人印象深刻。
C'est ce qu'illustre notre propre expérience régionale.
在这方面,我国区域经验即是证。
Nous convenons que la présente réunion illustre ce besoin.
我们同意本次会议在这方面堪称楷模。
Les chiffres qui illustrent cette situation sont bien connus.
证实这种情况数字是众所周知。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我们有好范。
Il existe de nombreux exemples qui illustrent bien ce propos.
在这方面有很多好范。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国近代史非常清楚地表明了这一点。
Des exemples positifs existent en la matière, qui illustrent cette assertion.
在这方面有一些可解释这种说法正面实。
Les exemples de 6 à 9 illustrent ce type d'opération.
6至9生动解释了这一类别交易。
On trouvera ci-après une description de quelques affaires qui illustrent ce problème.
说明上述问题有些案件描述如下。
L'exemple qui suit illustre bien les raisons de la lenteur des procès.
有一个子可能有助于说明为何许多审判是旷日费时。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著散文米歇尔蒙恬先生字命。
Cela produit des effets qui illustrent bien les avantages de la proposition du Guatemala.
在这种情况下所产生效果就很能说明危地马拉提案优点。
Les Balkans sont la région qui illustre le mieux l'importance de cet élément.
巴尔干地区情况再好不过地说明了这一重要性。
Nous nous en félicitons et estimons que cela illustre bien les meilleures pratiques de gestion.
我们欢迎它,原因包括这也是改善管理工作一个良好子。
Le rapport renferme un certain nombre de chiffres et de graphiques qui illustrent cette tendance.
我们报告包含了表明这一趋势数字和图象。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系和相互依存。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。