Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .
“都不是。影片讲的是一对年轻的假夫妻的故事。”
Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .
“都不是。影片讲的是一对年轻的假夫妻的故事。”
Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.
为确保群体权利,需要有意的法律思想。
Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.
恐怖主分子诡计多端,但我们具有战胜他们的智慧和手段。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提出富有想象力的愿景。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些富有想象力的建议应该能够调动起世界舆论。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。
Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.
必须提倡以革和办法解决区域争端。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一平和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一和想象的国家。
Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.
为了维护和恢复生态系统,必须要有的管理办法。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一的大胆和富有想象力的倡议的非洲各国。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资方面的具造性、和现实的解决办法。
Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.
如果不采取超越狭隘的国家利益并赋有建设性和造性的做法,我们将无法完成这项任务。
Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.
我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏的社会付出的通常具有想象力的努力。
La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.
多数非洲社会是宽容和开放的,人民勤劳而又富有精神,愿意接受变化。
La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.
我们的知识已经成为我们进行工作和从所有角度具有想象力地使用的鼓舞源泉。
Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.
但是,需要更多的造性思维,并要有均衡的做法,考虑联合国的全部优先事项。
Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.
在最近几星期的一般性辩论中,同事们大多认识到,需要采用一种更有想象力的方针。
Nous considérons comme une initiative utile et imaginative d'inviter James Morris et le Programme alimentaire mondial (PAM) à venir discuter avec nous.
我们认为,邀请詹姆斯·莫里斯和世界粮食计划署(粮食计划署)到这里与我们交谈是一值得欢迎的和有想象力的做法。
Ce travail s'est fait en toute bonne foi, avec des propositions imaginatives de la part des meilleurs spécialistes existants du droit international.
这一努力认真执行,有意的思维来自国际法方面一些现有最佳专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。