2.Bolivar était un rêveur dont les rêves se sont transformés en nos réalités d'aujourd'hui.
他是一个梦想家,他梦想是我们目前现实。
3.Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.
无核武不是唯心主义空想家乌托邦式理想。
4.Sur le plan financier, votre c?té plut?t rêveur et insouciant pourra vous faire rater d'excellentes occasions que vous offrira Saturne.
在经济方面你通常显得漫不经心以至于浪费了绝好机会。
5.Nous ne sommes pas assez rêveurs pour espérer, à ce stade des relations internationales, sa pleine suppression.
我们不是异想天开人,不会以为在国际关系这个阶段可以完全取消否决权。
6.Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。
7.Je crois également pouvoir dire, sans risquer de passer pour un doux rêveur, qu'il semble y avoir autour de la table une quasi-unanimité quant à l'analyse de la situation et à ce que nous devons faire, tant en Somalie qu'en Ouganda.
8.Qu'il est réconfortant de savoir que l'ONU est dirigée par un Africain qui ne craint pas de rêver! En variation aux paroles d'une chanson populaire, ce dont le monde a besoin aujourd'hui, c'est de rêveurs audacieux dont la connaissance des défis qui se posent à l'humanité ne peut être remise en question, mais qui croient eux-mêmes en la capacité des hommes et des femmes à donner le meilleur d'eux-mêmes et à dépasser les limites des possibilités humaines.