Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁着强加经济。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁着强加经济。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实行。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
Les évaluations devraient plutôt avoir lieu après l'imposition des sanctions.
评估应当是在施加后,而不是在那前。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自动实施有针对性的相挂钩。
Une telle évaluation devait en outre être faite avant l'imposition des sanctions.
有人说这种评估应该在实施前进行。
En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.
此外,正在审议一个关于避免双重课税的区域协定。
Cette résolution préconise l'imposition de sanctions pour une période de 18 mois.
本决议要求进行18个月的。
Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.
这个问题涉及美国公民和绿卡持有者的纳税问题。
Les transporteurs étrangers ont beaucoup critiqué l'imposition de droits de transit routiers.
收取公路过境费也受到外国载业者的批评。
Le Conseil de sécurité doit agir afin d'empêcher l'imposition de cette loi.
安全理事会必须采取行动,防止让以强凌弱的规则得逞。
Parallèlement, des pays ont également signé des conventions permettant d'éviter la double imposition.
与双边投资条约并行,各国还缔结避免双重征税的协定。
Cinquièmement, la menace des sanctions pourrait s'avérer plus efficace que leur imposition effective.
第五,将进行的警告可能比实际执行来得更加有效。
Cette évolution positive devrait donc rendre injustifiée l'imposition de sanctions contre le Libéria.
因此,这些积极的事态发展应削弱对利比里亚实施的任何依据。
M. Lamine (Algérie) souligne que sa délégation désapprouve l'imposition de sanctions unilatérales.
Lamine先生(阿尔及利亚)强调阿尔及利亚代表团不同施加单边。
Cette plainte a finalement conduit à l'imposition des sanctions décrites au paragraphe 4.3 ci-dessous.
由于该申诉,最终作出了下文第4.3段所述的。
Plus de 80 membres du personnel ont quitté le Tribunal depuis l'imposition du gel.
自实行冻结以来,80多名工作人员已经离开法庭。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等同于股息税。
Plusieurs questions importantes relatives à l'imposition des établissements stables découlent du rapport de l'OCDE.
经合组织的报告还提出了与常设机构的征税有关的其他一些重要问题。
Cette plainte a finalement conduit à l'imposition des sanctions décrites au paragraphe 4.3 ci-dessous.
由于该申诉,最终作出了下文第4.3段所述的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。