1.De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床勘探工作进行中。
2.À Koidu, dans le district de Kono par exemple, l'exploitation de la kimberlite a lieu dans des emplacements entourés de zones résidentielles.
例如,科洛行政区科伊杜,金伯利岩开采就四周都是居民区地点进行。
3.Il s'est produit un autre fait marquant depuis le dernier bilan du régime de certificat d'origine, à savoir l'exploitation de dépôts de kimberlite.
自上次审查证书制度以来,另一项重大发展是开发角砾云橄岩矿藏。
4.L'augmentation des activités minières légales, en particulier la reprise récente de l'exploitation de kimberlite à Koidu, devrait avoir un effet positif sur l'économie du pays.
合法开采增加和科伊杜最近恢复对金伯利岩开采,将对民经济产生积极影响。
5.Ils avaient à cette occasion discuté de possibilités d'investissement dans l'aviation civile ou l'importation de pétrole et envisagé une grosse mise de fonds dans les gisements de kimberlite diamantifère de Koidu.
他们讨论民用飞机服务、石油进口方面投资以及科伊杜钻石矿作重大投资可能性。
6.Toutefois, les préoccupations exprimées par de nombreux Sierra-Léonais concernant l'impact environnemental de l'exploitation de kimberlite, ainsi que de l'exploitation des gisements alluviaux, devraient être sérieusement prises en considération par le Gouvernement.
但是,塞拉利昂许多民众关切金伯利岩和冲积矿床开采可能对环境造成影响,政府应严肃对待这一关切。
7.Une société privée, la Branch Energy Limited, a commencé les premiers travaux en vue de mettre en production les gisements de kimberlite situés dans le périmètre qui lui a été concédé à bail.
私营公司Branch Energy Limited已科伊杜、科诺开始作业,开采借区内角砾云橄岩矿藏。
8.Les dispositions prises et les négociations concernant la reprise de la production d'autres minerais de base tels que la bauxite, le rutile et la kimberlite devraient stimuler les exportations de minerais lorsque la production aura repris.
他主要矿物(例如铝土、金红石、金伯利岩)复产安排和谈判可望生产一旦开始后增加矿物出口。
9.La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.
10.On trouve dans les régions du Kwanza aussi bien des dépôts alluvionnaires que des couches de kimberlite, que l'UNITA aurait exploités à l'aide de travailleurs qu'elle réquisitionnait pour du travail forcé et qu'elle transportait par avion depuis les villages sous son contrôle.
11.Du fait que près du quart des diamants angolais proviennent de la mine de kimberlite de Catoca, qui donne des pierres de moindre valeur, la valeur des diamants se partage à peu près également entre le secteur officiel (398,5 millions de dollars) et le secteur officieux (347,6 millions de dollars).
12.À la demande des forces armées zimbabwéennes et suivant les avis des Ministres Victor Mpoyo et Mwenze Kongolo, le Président Laurent-Désiré Kabila a alors attribué deux des plus riches concessions de la MIBA - les dépôts de kimberlite de Tshibua et les dépôts alluviaux de la Senga Senga à la société Oryx Zimcon.