2.Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.
沙维耶是一名心理治疗师,他厌倦了听病人诉心声。
3.Les Est-Timorais sont las des violences et des destructions.
东帝汶人经厌倦暴力和破坏。
4.L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干这些根据推测写出报告感到厌烦。
5.Les Israéliens et les Palestiniens sont las du présent et effrayés par l'avenir.
以色列和巴勒斯坦今天都同样感到筋疲力尽,明天都感到恐惧。
6.« 3. Ces villes, villages, “las viviendas” (version espagnole) ou bâtiments n'étaient pas défendus. »
“3. 这些城镇、村庄、住所或建筑物不设防。”
7.Les peuples des pays en développement sont trop las et trop pauvres pour se livrer continuellement à des jeux.
我认为,发展中国家人民经太累、太穷,不能无休止地玩这种游戏了。
8.Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在平坦旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点左右就从马西恩动身了。
9.Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.
世界很容易产生警戒心理和疲惫,产生捐助疲劳现象。
10.Je ne le regrette pas, car les Colombiens sont las de la violence, de l'intimidation, du crime et des enlèvements.
此我并不遗憾,因为我们哥伦比亚人暴力、恫吓、犯罪和绑架感厭倦。
11.L'ONU continue de fournir une aide humanitaire aux Libériens las de la guerre, par le biais de ses institutions spécialisées.
联合国一直通过其各专门机构给厌倦战争利比里亚人提供人道主义援助。
12.Ils sont las des promesses non tenues, des discours restés lettre morte et des replâtrages qui ignorent le fond des problèmes.
它们不再相信被违背诺言,空洞和不解决根本问题装装门面变化。
13.Sur invitation du Président, le révérend Luis Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Luis Barrios牧师 (Iglesia San Romero de las Americas)在请愿者席位上就座。
14.Leurs activités maintiennent l'espoir dans le cœur las des Palestiniens, l'espoir de connaître la paix dont ils rêvent depuis si longtemps.
她们作为使巴勒斯坦人疲惫心中重新燃起希望,希望实现长期梦想和平。
15.À las Brisas, San Pedro Ayampuc, 256 familles ont été relogées dans le cadre d'une opération d'un coût de 4 milliards 32 millions de quetzales.
在圣佩德罗-阿扬普克拉斯布里萨斯,有256户家庭得到重新安置,耗资403.2万格查尔。
16.Les résultats de cette enquête ont apporté des éléments qui ont permis de modifier las normes techniques d'intervention de l'ICBF vis-à-vis de cette population.
调查结果为修订哥伦比亚家庭福利研究所照顾上述群体技术干预标准提供了依据。
17.Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。
18.Les pays africains sont de plus en plus las de la prolifération de telles initiatives.
非洲国家此类倡议增多愈来愈厌倦。
19.Un autre élément de l'alliance est un fonds intitulé ALBA (Alternativa bolivariana para las Américas), qui accordera des subventions au développement aux membres de Petrocaribe les moins développés.
20.L'Institut a reçu de l'Instituto Nacional de las Mujeres (INMUJERES) (Institut national des femmes) au Mexique des fonds destinés à couvrir sa participation au projet de l'AECI.