2.Le Code pénal considère ces infractions comme des délits de malhonnêteté.
《刑法》也载有一些一般诈欺罪行,这些罪行也覆盖这类行为。
3.Les éléments de malhonnêteté ou de tromperie étaient également toujours présents.
不诚实或欺骗这些要件也始终存在。
4.Bien que des défaillances aient été décelées, elles ont été considérées comme étant d'ordre organisationnel plutôt que dues à la malhonnêteté.
尽管发现有缺点,但这些缺点被认为是组织方面而不是不诚实。
5.Les soupçons du personnel du Service médical commun de l'Office ont permis de découvrir ces cas de malhonnêteté de la part des fonctionnaires concernés.
由于怀疑案件是联合国内罗毕办事处联合医务处工作员所为,所以对工作员这些不诚实行为进行了侦查。
6.Le rapport reconnaît à juste titre que le versement de pots-de-vin, la malhonnêteté et la corruption sont au nombre des grandes menaces qui pèsent sur l'Afghanistan.
你报告正确地确认贿赂、不诚实和腐败是阿富汗面临重大威胁。
7.La réforme aurait dû être affaire de simple routine, mais les pratiques inadaptées du Service des achats ont donné l'impression que l'incompétence et la malhonnêteté régnaient dans l'ensemble de l'Organisation.
采购改革应该是一项例行工作,但是,采购处内糟糕管理做法给印象是,本组织上下充斥着腐败无能。
8.En outre, il a été signalé que des erreurs de calcul relatives à la valeur des biens se produisaient couramment dans la pratique, en dehors de toute malhonnêteté ou mauvaise foi.
资产价值计算出错据说在实践中也是常事,并非欺诈或恶意结果。
9.En outre, l'auteur n'est pas crédible compte tenu de l'incohérence de ses déclarations concernant sa participation au MIS, du caractère peu plausible de certains aspects importants de son histoire, et de sa malhonnêteté répétée et avérée.
10.Nous avons récemment vu le Royaume-Uni abuser de son privilège et faire preuve de malhonnêteté en tant que membre du Conseil en tentant de marquer des points à peu de frais dans son différend bilatéral avec nous.
我最目睹联合王国滥用其特权并不诚实地作为安理会成员采取行动,谋求在同我双边争端中赢得卑鄙政治分数。
11.Les avoirs qui ne proviennent pas directement de la corruption pourraient néanmoins être visés sur la base d'infractions ultérieures relatives à la fraude, à la malhonnêteté ou à des violations de règles concernant les déclarations ou les transferts.
不直接来自腐败资产仍可以根据随后涉及到欺诈或违反披露或转移规则罪行来作为对象。
12.L'intérêt de ces échanges entre la police et le public s'est récemment démontré avec l'arrestation, juste avant la présentation du présent rapport, d'un ressortissant africain, probablement sud-africain ou nigérian, accusé de fraude grave et d'autres délits de malhonnêteté.
13.Durant la discussion sur le rôle des professionnels dans le cas de la fraude commerciale, les participants au Colloque ont été informés de l'exemple concret d'un ordre professionnel autonome qui a pris ses propres mesures de lutte contre la fraude et la malhonnêteté dans la profession.
14.En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
15.En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
16.Dans d'autres pays où la notion de “faute lourde” n'était pas utilisée, une partie pourrait s'exonérer des conséquences de sa “faute”, sauf si cette dernière était d'une telle gravité qu'elle équivaudrait à de la “malhonnêteté” ou à un “méfait commis sciemment et intentionnellement”, ce qui, dans ce cas, semblerait correspondre à la notion étrangère de “faute lourde”.
17.Le paragraphe 735.102 du Recueil des règlements fédéraux énonce les conditions et normes qu'un fournisseur doit respecter pour être agréé, soit notamment avoir une valeur nette d'au moins 25 000 dollars et être couvert par deux polices d'assurance, une pour les “erreurs et omissions” et l'autre pour les “fraudes et malhonnêteté”, chacune garantissant une couverture minimum de 2 millions de dollars.